О, Дон Пиэно est une chanson en Russe
Эмоции не читаются по лицу, зато длинные пальцы,
Пианист из бедных кварталов со стальными яйцами,
Осанка гордая, перебирает клавиши бодро,
Вспоминая детство и запах тридцатых,
Вспоминая то скромное место, вспоминая мать и отца,
Также старшего брата вместе с младшей сестрой,
Дон Пиэно даже сентиментален порой,
Рой мыслей вокруг той, что с тонкой сигареткой,
Мундштук в помаде и самая красивая горжетка,
Но Дон Пиэно тогда всё заранее видел уже,
Сквозь запах табака, дыма и виски
Мимо всех столов передавал записки ей через гарсона,
Понимая, что это скорей всего дурной сон, и останется холост,
Все истории Дон Пиэно не влезают на холст,
И сейчас даже перед выступлением предаётся воспоминаниям,
Пожилой успешный пианист в дорогом кабаке многоэтажного здания.
Не видел твоё сердце ни под каким прицелом,
Не имел возлюбленную босса где-то во дворце,
Но зато его игра, истории и сам он в целом
Не оставят никого из вас без восторга на лице.
Не видел твоё сердце ни под каким прицелом,
Не имел возлюбленную босса где-то во дворце,
Но зато его игра, истории и сам он в целом
Не оставят никого из вас без восторга на лице.
Ай-на-нэ, ай-на-нэ, скрипела телега,
Follow you, gypsy baby, табор уходит в небо.
Табор уходит в гетто, где-то летом жара стояла в фавелах,
Но речь не об этом.
Джентельмен Дон Пиэно задавал вопросы,
Приворот, девушка среднего роста,
На фото мундштук, папиросы, цыганка-гадалка,
Шарлатанка! Да как бы не так, блядь.
Бубновый интерес и долгая дорога в дюнах,
Пианино, дом у моря, костюм-тройка,
Стеклянный шар, благовония,
Цыганка Луиза сказала: "Ты меня понял, блядь?!"
Шарлатанка! Да как бы не так, блядь.
Рядом двое амбалов с ударом,
Как у цыгана Микки из фильма Гая Ричи,
Всё сбудется, get rich.
Не видел твоё сердце ни под каким прицелом,
Не имел возлюбленную босса где-то во дворце,
Но зато его игра, истории и сам он в целом
Не оставят никого из вас без восторга на лице.
Не видел твоё сердце ни под каким прицелом,
Не имел возлюбленную босса где-то во дворце,
Но зато его игра, истории и сам он в целом
Не оставят никого из вас без восторга на лице.
(I, I follow, I follow you dark room, honey,
I follow you)