paroles de chanson / Matthew Brook parole / Matthäus-Passion, BWV 244: No. 41c Evangelista/Pontifex I & II ""Und er warf die Silberlinge"" lyrics  | ENin English

Paroles de Matthäus-Passion, BWV 244: No. 41c Evangelista/Pontifex I & II ""Und er warf die Silberlinge""

Interprètes Matthew BrookWerner GüraStephan MacLeod

Paroles de la chanson Matthäus-Passion, BWV 244: No. 41c Evangelista/Pontifex I & II ""Und er warf die Silberlinge"" par Matthew Brook lyrics officiel

Matthäus-Passion, BWV 244: No. 41c Evangelista/Pontifex I & II ""Und er warf die Silberlinge"" est une chanson en Allemand

41c. Evangelist, Pontifex I, II
Und er warf die Silberlinge in den Tempel, hub sich davon, ging hin und erhängete sich selbst.
Aber die Hohenpriester nahmen die Silberlinge
und sprachen :
Pontifex I, II : Es taugt nicht, daß wir sie in den Gotteskasten legen, denn es ist Blutgeld.
Droits parole : paroles officielles sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction des paroles interdite sans autorisation.

Commentaires sur les paroles de Matthäus-Passion, BWV 244: No. 41c Evangelista/Pontifex I & II ""Und er warf die Silberlinge""

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la valise
2| symbole en haut de l'horloge
3| symbole en haut du casque
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid