Translation of Paris sera toujours Paris from French to Portuguese
Por precaução, podemos bem colocar
Cruzetas em nossas janelas
Pintar de azul nossas fachadas
E até os pneus de nossos carros
Desmontar todos os nossos museus
Revirar os Champs Élysées
Cobrir com terra batida
Todas as belezas de nossas estátuas
Cobrir à noite os lampiões
Mergulhar na escuridão a cidade luz
Paris será sempre Paris!
A cidade mais bela do mundo
Apesar da escuridão profunda
Seu brilho não pode ser ofuscado
Paris será sempre Paris!
Quanto mais reduzimos sua iluminação
Mais vemos brilhar sua coragem
Seu bom humor e seu espírito
Paris será sempre Paris!
Para que a este barulho todos se acostumem
Podemos à noite tocar a sirene
E nos obrigar a fazer o palhaço
De pijama em nossa adega
Por mais que por decretos
Nos cortem a vitela e até o jazz
Nos imponham a máscara de gás
Palavras cruzadas de quatro quadrados
Nos obriguem em nossas casas
A todos irmos dormir às onze horas
Paris será sempre Paris!
A cidade mais bela do mundo
Apesar da escuridão profunda
Seu brilho não pode ser ofuscado
Paris será sempre Paris!
Quanto mais reduzimos sua iluminação
Mais vemos brilhar sua coragem
Seu bom humor e seu espírito
Paris será sempre Paris!
Embora, desde outubro
As roupas sejam muito mais sóbrias
Que haja menos flores e menos plumas
Que as cores sejam mais discretas
Embora nos galas eliminem
Os chinchilas e as arminhos
Que as joias cheias de decência
Brilhem principalmente por sua ausência
Que a beleza seja menos vistosa
Menos descarada, menos provocante
Paris será sempre Paris!
A cidade mais bela do mundo
Mesmo quando ao longe o canhão ruge
Sua aparência é ainda mais bonita
Paris será sempre Paris
Podemos limitar suas despesas,
Sua distinção, sua elegância
Só têm então mais valor
Paris será sempre Paris!