Translation of Stradivarius from French to Spanish
Marsilia, Bab Doukala, Arset Aouzal
Sme3 m3a krrek tmzzk
Entro con capucha, sé que Dios me vigila como un pastor que guía a sus ovejas
Mis hermanos y yo, queremos cambiar de vida, "triste decirlo" era nuestro único lema
Voy a volver a mi país, ¿qué voy a hacer en una góndola en Venecia?
Sé que no me quieren de verdad, solo se interesan por mi proyecto de futuro
Es una vida extraña pero no hay nadie a quien le haga gracia
Todos somos excepcionales pero nos cuesta arrancar
Yo, nací sin nada, ni siquiera tuve tiempo de prepararme
Entre la vida de ensueño y la mía, todos los océanos nos separaban
Descansaré al final cuando me reúna con mi tesoro, Aïcha
Cuando estás lleno de vida, eres detestable pero eres perfecto cuando estás muerto
En la mezquita, en túnica, fuera, tienes dos opciones
O eres un hombre de negocios, o matas por dinero
Todo el mundo es único excepto los chupadores que no entienden que chupar es discapacitante
Incluso en la necesidad, hay que mantener la dignidad así que nunca he pedido limosna
Tenemos los hombros para llevar el peso de la Tierra sumado al nuestro
Un poco de streaming, unos miles de euros y me consideran un tipo fuera de lo común
Sir daban, chrrg zzamel li wldk ya mabitch nban brhoch
Bnadem khatir, l7oma khatira, me gustaría que mi vida me sonriera como Shakira
Me hago más fuerte con cada error y en el peor de los casos, mañana será mejor
Hacemos como nos dijimos, a la vida, antes de que termine en un drama a la Dalida
Antes, tenía miedo de que mis padres se fueran antes que yo, pero si me voy, ¿quién se ocupa de lwalida?
Por dentro, está tenso, queremos matarnos incluso si nos llevamos bien
En tiempos de guerra, su financiación me cuesta cara así que mis sentimientos, los he vendido
He perdido mi tiempo, tanto tiempo perdido que ahora, incluso tengo miedo de los relojes
Y cada vez que fumo, estoy en levitación como un ahorcado
Tengo hermanos que han quitado vidas y que, desde entonces, están muy fríos
Al principio, éramos trescientos guerreros, después de la guerra, somos tres
Mi hermana, te quiero, el día de tu entierro, sentí como un frío
Me siento tan jodido que voy a dar a luz al odio que siento vivir en mí
Saludo a momo, sarah y todos los demás, aparte de ellos nadie me ha ayudado
Vengo de Bab Doukkala que está muy lejos de Oklahoma city
Hablo conmigo mismo como si hubiera instalado Siri en mi cabeza
Weld che3b, hijo del pueblo, nadie representará mejor que yo la ciudad (toma)
Entro con capucha, sé que Dios me vigila como un pastor que guía a sus ovejas
Mis hermanos y yo queríamos cambiar de vida "triste decirlo" era nuestro único lema
Quiero volver a mi país, ¿qué voy a hacer en una góndola en Venecia?
Sé que no me quieren de verdad, solo se interesan por mi proyecto de futuro
Es una vida extraña, pero no hay nadie a quien le haga gracia
Todos somos excepcionales, pero nos cuesta arrancar
Yo nací sin nada, ni siquiera tuve tiempo de prepararme
Entre la vida de ensueño y la mía, todos los océanos nos separaban