song lyrics / Yes / Close To The Edge translation  | FRen Français

Close To The Edge translation into French

Performer Yes

Close To The Edge song translation by Yes

Translation of Close To The Edge from English to French

{Au bord du gouffre}

I. Le sain moment du changement.


Une sorcière desséchée pourrait t'appeler des profondeurs de ta honte
Et réparer ton foie que tu recouvres la grâce d'un état d'esprit sain,
Et accomplir le tout avec de la musique vivement apparue du lointain
Puis goûter le fruit de l'homme attesté en perdant tout contre le temps.

Et en déterminant des points qui ne mènent nulle part et en suivant chacun d'eux.
Une goutte de rosée peut nous exalter comme la musique du soleil,
Et emporter la plaine sur laquelle nous évoluons,
Et choisir la route que tu suis en courant.
Tout au fond du gouffre, juste à côté
Pas tout de suite, pas tout de suite
Au bord du gouffre, au fond près d'un fleuve.
Pas tout de suite, pas tout de suite.

J'ai franchi la ligne circulaire délimitant les changements de l'été,
Jusqu'à convoquer la couleur du ciel.
J'ai fait le tour un moment vêtu de matins, plus rapide que la vue.
Surmontant tout le temps où j'ai dû m'en faire,
Laissant au loin les transformations venant de plus loin encore.
Nous relâchons la tension pour découvrir le nom du maître.

Tout au bout, juste à côté.
Au bord du gouffre, tout près d'un fleuve.
Tu verras passer les saisons.
Je me lève, je déprime
Maintenant tout est bien fini,
Maintenant que tu sais, maintenant que tu es complet.


II. Retenir toute la multitude.


Mes yeux convaincus, éclipsés par la lune rajeunie touchée par l'amour.
Elle a changé comme ployant sous l'effet de la manne limpide venue d'en haut.
J'ai crucifié ma haine et tenu le verbe dans ma main.
Il y a toi, le temps, la logique, ou les causes qui nous dépassent.

Triste courage ont déclaré les victimes debout et immobiles à la vue de tous,
Alors que des mouvements armés s'approchaient pour surplomber la mer.
C'est depuis le cordon que seront la liberté ou les causes entendues de nous.

Tout au fond du gouffre, au bord du fleuve
Au bord du gouffre, juste à côté.
Tout près du fond, au fond tout près
Au fond du gouffre, auprès du fleuve.

Un appel soudain ne devrait pas emmener la mémoire ahurie
Finalement, le voyage te porte partout
Comme s'il t'écartait de toute réalité vue ou connue de toi.

Devinant les problèmes seulement pour en parler faussement,
Empruntant des sentiers qui montent à mi-chemin vers le vide.
Alors que nous passons d'un côté à l'autre, nous entendons retenir toute la multitude.

Tout au fond du gouffre, juste à côté
Tout près du but, au fond près d'un fleuve.
Tu verras passer les saisons.
Je me lève, je déprime.


III. Je me lève, je déprime.


Vêtue de dentelle blanche
Tu as pu voir clairement la dame au regard triste
Elle a dit qu'elle prendrait la responsabilité
De la crucifixion de son propre domaine.

Je me lève, je déprime,
Je me lève, je déprime,
Deux millions de gens se satisfont de bien peu.
Deux cents femmes regardent pleurer une femme, trop tard.

[Par son devoir elle voudrait enrouler le
Divertissement qu'ils disent prendre à son histoire demandant seulement que l'intérêt
Puisse être versé aux enfants de son domaine. ]

Le regard de la probité peut y parvenir.
Combien de millions de gens trompons-nous
Chaque jour ?

Je me lève, je déprime,
Je me lève, je déprime.

Qui y a-t-il dont je dois m'occuper.
Est-ce que je regarde en aveugle en disant que je vois
Où je vais ?

La vérité est écrite sur toute la page
Quel âge aurai-je avant que tu me considères
En adulte ?

Je me lève, je déprime,
Je me lève, je déprime,
Je me lève, je déprime.


IV. Les saisons de l'humanité.


Le temps entre les notes lie la couleur aux scènes.
Une vogue constante de triomphes bouleverse l'homme, semble-t-il.
Et l'espace entre le point de mire s'élève vers la connaissance de l'amour.
Comme les chansons et le hasard développent le temps, la tempérance sociale perdue règne plus haut.
Ah, ah.

Alors selon l'homme qui a présenté son bras tendu à l'espace
Il s'est retourné et a pointé son doigt, révélant toute la race humaine.
J'ai secoué la tête et murmuré en souriant, je connaissais l'endroit.

Sur la colline nous considérons le silence de la vallée,
Appelés à témoigner que des cycles du passé,
Et nous parvenons à tout faire par des mouvements entre la remarque prononcée.

Au bord du gouffre, au fond près du fleuve,
Tout au fond, juste à côté,
Tu verras passer les saisons,
Maintenant tout est bien fini,
Appelé à semer, droit vers le soleil.
Maintenant que tu sais, maintenant que tu es complet.
Tu verras passer les saisons.

Je me lève, je déprime,
Je me lève, je déprime,
Je me lève, je déprime.
Je me lève.


Traduction trouvée sur le site de Lacoccinelle.net, par sheep.
Translation credits : translation added by Twinkle

Comments for Close To The Edge translation

Name/Nickname
Comment
Other Yes song translations
Owner Of a Lonely Heart
Heart of the Sunrise
Roundabout
South Side of the Sky (German)
South Side of the Sky (Spanish)
South Side of the Sky
South Side of the Sky (Indonesian)
South Side of the Sky (Italian)
South Side of the Sky (Korean)
South Side of the Sky (Portuguese)
South Side of the Sky (Thai)
South Side of the Sky (Chinese)
Owner Of a Lonely Heart (Italian)
Owner Of a Lonely Heart (Japanese)
Roundabout (Spanish)
Owner Of a Lonely Heart (German)
Owner Of a Lonely Heart (Spanish)
Owner Of a Lonely Heart (Portuguese)
Roundabout (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the television
2| symbol at the bottom of the smiley
3| symbol at the bottom of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid