song lyrics / Wolfe Tones / Let The People Sing translation  | FRen Français

Let The People Sing translation into French

Performer Wolfe Tones

Let The People Sing song translation by Wolfe Tones official

Translation of Let The People Sing from English to French

Pour ceux qui sont amoureux
Il y a une chanson chaude et tendre
Pour ceux qui sont opprimés
En chanson, vous pouvez protester
Alors libérez vos esprits
Et donnez une expression à votre âme
Ouvrez vos cœurs
Je chanterai pour vous cette chanson

Laissez les gens chanter leurs histoires et leurs chansons
Et la musique de leur terre natale
Leurs berceuses et cris de guerre et chansons d'espoir et de joie
Alors joignez-vous à nous main dans la main

À travers cette terre ancienne
À travers l'épreuve du temps
C'est la musique qui a gardé leurs esprits libres
Ces chansons à toi et à moi

C'était dans les temps anciens
Le barde racontait ses histoires
Des héros, des méchants
Des chefs dans la vallée
À travers les temps élisabéthains
Et la guerre et la fureur cromwelliennes
Ils ont mis nos joueurs de cornemuse à l'épée
Ont tué nos harpistes et nos bardes

Laissez les gens chanter leurs histoires et leurs chansons
Et la musique de leur terre natale
Leurs berceuses et cris de guerre et chansons d'espoir et de joie
Alors joignez-vous à nous main dans la main

À travers cette terre ancienne
À travers l'épreuve du temps
C'est la musique qui a gardé leurs esprits libres
Ces chansons à toi et à moi

Irlande, terre de chanson
Ta musique vit pour toujours
Dans ses vallées, dans ses montagnes
Dans ses collines et dans ses vallées
Notre musique a survécu
À travers la famine et l'oppression
Aux générations passées
Je chanterai pour vous cette chanson

Laissez les gens chanter leurs histoires et leurs chansons
Et la musique de leur terre natale
Leurs berceuses et cris de guerre et chansons d'espoir et de joie
Alors joignez-vous à nous main dans la main

À travers cette terre ancienne
À travers l'épreuve du temps
C'est la musique qui a gardé leurs esprits libres
Ces chansons à toi et à moi
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BARDIS MUSIC, USA ATTN: PETER BARDON

Comments for Let The People Sing translation

Name/Nickname
Comment
Other Wolfe Tones song translations
Come Out Ye Black and Tans
Come Out Ye Black and Tans (Indonesian)
Come Out Ye Black and Tans (Korean)
Come Out Ye Black and Tans (Thai)
Come Out Ye Black and Tans (Chinese)
Come Out Ye Black and Tans (German)
Come Out Ye Black and Tans (Spanish)
Come Out Ye Black and Tans (Italian)
Come Out Ye Black and Tans (Portuguese)
Let The People Sing (German)
Let The People Sing (Spanish)
Let The People Sing (Indonesian)
Let The People Sing (Italian)
Let The People Sing (Korean)
Let The People Sing (Portuguese)
Let The People Sing (Thai)
Let The People Sing (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the camera
2| symbol to the left of the target
3| symbol to the left of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid