song lyrics / Willie Jones / Down by the Riverside translation  | FRen Français

Down by the Riverside translation into Japanese

Performer Willie Jones

Down by the Riverside song translation by Willie Jones official

Translation of Down by the Riverside from English to Japanese

おい、誰だ?
ポーリー、お前はこいつを知ってるか?
トレヴ、知ってるか? (知らないよ)
お前はこの辺りの出身じゃないな
でもここ俺らが何をやってるか教えてやる、行こうぜ

川辺で、ちょろまかし
彼女たちと悪さをするんだ、うん、お願いしますありがとう
道路が危険だから、奴らはゆっくり進む
蛇と天使の間は本当に紙一重さ

太陽が汗をかかせる、コニャックの味が口の中に広がる
ナマズとコーンブレッド、そうさ、正真正銘本物さ
くだらないことをして犬に骨をやろう
ビッチ、俺はウィリー・ジョーンズだ、もう知ってるだろう

トウモロコシと綿花が育つ場所で俺を見つけられる
南の方さ、骨を折ってドミノを叩く
ラチェット・ブラック・ジャイドコ・ロデオへようこそ
ボスホッグ、俺は犬で、山羊だ

川辺で、川辺で
川辺で、川辺で
川辺で、川辺で
こうして俺たちは盛り上がる、川辺で

タイヤから泥を落とす
ダーティサウスが家にいる
バイユーからまっすぐにやってくる
川の底から新鮮な状態で揚げられたナマズ
俺はバックショットを持ったワルなビッチを乗せてる
彼女とはトゥレーンで出会ったので、彼女の頭はいいってことだろう
あのスーパードーム、俺はもういない、主は俺が聖人じゃないことを知ってる

トウモロコシと綿花が育つ場所で俺を見つけられる
南の方さ、骨を折ってドミノを叩く
ラチェット・ブラック・ジャイドコ・ロデオへようこそ
ボスホッグ、俺は犬で、山羊だ

川辺で、川辺で
川辺で、川辺で
川辺で、川辺で
こうして俺たちは盛り上がる、川辺で

左へドーシードー、ワンツーステップをやって
回りながら腰を落として
そしてスライドして息をつくんだ
今度は右にブートスクート huh
ドリンクを空に向かって傾けろ
そして馬鹿みたいに振舞って、雄牛に乗れ
だってこれが俺たちのやり方だ

トウモロコシと綿花が育つ場所で俺を見つけられる
南の方さ、骨を折ってドミノを叩く
ラチェット・ブラック・ジャイドコ・ロデオへようこそ
ボスホッグ、俺は犬で、山羊だ

川辺で、川辺で
川辺で、川辺で
川辺で、川辺で
こうして俺たちは盛り上がる、川辺で

左へドーシードー、ワンツーステップをやって
回りながら腰を落として
そしてスライドして息をつくんだ
今度は右にブートスクート
ドリンクを空に向かって傾けろ
こうして俺たちは盛り上がる、川辺で
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Down by the Riverside translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the suitcase
2| symbol to the left of the eye
3| symbol to the left of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid