song lyrics / While She Sleeps / TO THE FLOWERS translation  | FRen Français

TO THE FLOWERS translation into Chinese

Performer While She Sleeps

TO THE FLOWERS song translation by While She Sleeps official

Translation of TO THE FLOWERS from English to Chinese

(我们希望通过时间)
(通过事件,通过政治行动,通过组织)
(事情会变得更加理智和健康)
(但我担心永远不会)

致花朵

我自己开始
害怕所有我无法感受的
我在边缘跳舞
按门铃
(尽量不要吵醒)尽量不要吵醒
现在的邻居(现在的邻居)

我们都像神一样高
也像恶魔一样低,但她是孤独的

我把最好的留着
带着所有的情感
从结尾开始
单一的痛苦
(尽量不要吵醒)尽量不要吵醒
现在的邻居(现在的邻居)

我们都像神一样高
也像恶魔一样低,但她是孤独的

我们都在下沉,下沉,下沉
下沉,下沉,下沉
我们都在下沉,下沉,下沉
到花朵
下沉,下沉,下沉
到花朵

下沉,下沉,下沉
下沉,下沉,下沉
下沉,下沉,下沉
下沉,下沉

(下沉)我怀念那个告诉我我什么都不需要的乐观主义者
他说后果等同于当下
我希望开始的时候,同时祈祷结束
让我们把一切都视为理所当然,我知道什么都不会改变

我怀念那个告诉我我什么都不需要的乐观主义者
他说后果等同于当下
我希望开始的时候,同时祈祷结束
让我们把一切都视为理所当然,我知道什么都不会改变
太晚了,什么都不会改变

什么都不会改变

致花朵

致花朵
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for TO THE FLOWERS translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the smiley
2| symbol to the left of the star
3| symbol to the left of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid