song lyrics / Tyler, The Creator / WHARF TALK translation  | FRen Français

WHARF TALK translation into Portuguese

Performer

WHARF TALK song translation by Tyler, The Creator official

Translation of WHARF TALK from other language to Portuguese

Me Ligue Se Você Se Perder

Se Deus estivesse aqui conosco hoje
Eu acho que sei o que Ele diria (alguma coisa tipo)
"Você é tão bonita, e seus lábios parecem gostosos"
Ãh (não os, não os da sua cara)

Eu tenho um barco novo, você deveria vir comigo
Eu tenho uma lugar para a sua bagagem
Traga alguma ficção e um abajour
Toca-discos e suas cinco melhores músicas
Para onde vamos? Devíamos nos perder
Sem mais perguntas, deixe o cais falar, ãh
(Tem muita coisa acontecendo, fique à vontade)

Eu quero que você venha se perder comigo
Pergunto mais uma vez antes de entrar muito fundo (eu quero você)
Então, você pode se decidir?
Uma onda vai vir, uma onda vai vir
Então, você pode se decidir?
Uma onda vai vir (eu quero)

Ao contrário dos meus amigos, não acho que vou me apaixonar de novo
Mas vou arriscar, me isolar não está nos meus planos
Empacotei minhas coisas, é hora de partir porque minha bagagem está pronta
Gastei tudo em um só lugar, quero dividir um pouco
Um pouco aqui com você agora
(O que você quiser)
Se você ficar com os pés frios, está quente perto da água
Você pode virar a página, me deixe ser o autor
Não deixe o seu destino no porto
(Vamos lá, não precisa ser assim)

Eu quero que você (diga sim), venha se perder comigo
Pergunto mais uma vez (diga sim), antes de entrar muito fundo (eu quero você)
Então, você pode se decidir?
Uma onda vai vir, uma onda vai vir
Então, você pode se decidir? (Flacko)
Uma onda vai vir (eu quero)

Elas dizem que sou muito convencido, eles veem como trato ela
Que seja minha senhorita, coloco um anel no dedo dela
Tiro ela do clima, a levo para descansar em algum lugar
Colar Valentinin, rubis, diamantes, ãh
Festa em um iate bilionário, o clima estava quente
Querida, se você ficar enjoada, podemos parar no cais
Sim, lagosta e lula, caviar, hum
Muita bagagem, embarque privado, bagagem de mão, hum (dance com a gente)

Eu tenho um barco novo, você deveria vir comigo (você deveria vir comigo)
Eu tenho uma lugar para a sua bagagem (bagagem)
Traga alguma ficção e um abajur (abajur)
Toca-discos e suas cinco melhores músicas (cinco melhores)
Para onde vamos? Devíamos nos perder (nos perder)
Sem mais perguntas, deixe o cais falar (cais falar)
Cais falar, ãh-hã

Eu quero que você (eu quero você)
Venha se perder comigo (se decida)
Pergunto mais uma vez (pergunto mais uma vez)
Antes de eu ir embora (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Antes de eu ir embora (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Antes de eu ir embora (oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, quando você vai vir?)
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for WHARF TALK translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the star
2| symbol to the right of the cross
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid