Translation of All These Nights from English to French
Nous avons avancé comme un ouragan
Qui va être le premier à briser le silence
Conduis-tu sur une autre voie ?
Car je me réveille au son des sirènes
J'ai beaucoup réfléchi dernièrement
Je pense à toi
J'ai beaucoup réfléchi dernièrement
Tu es quelqu'un que je ne veux pas perdre
Toutes ces nuits où nous avons parlé et touché
Et tout ce que je veux entendre, c'est toi me dire que tu m'aimes
Toutes ces nuits ont-elles mené à quelque chose ?
Car tout ce que je veux entendre, c'est toi me dire que tu m'aimes
Dis, dis, tu veux dire
Toutes ces nuits où nous avons parlé et touché
Et tout ce que je veux entendre, c'est toi me dire que tu m'aimes
En lévitation, tu m'as fait quitter le sol
Hors de contrôle et je ne peux pas arrêter de grimper
Regarde ce que tu me fais, regarde ce que tu me fais
J'ai beaucoup réfléchi dernièrement
Je pense à toi
J'ai beaucoup réfléchi dernièrement
Tu es quelqu'un que je ne veux pas perdre
Toutes ces nuits où nous avons parlé et touché
Et tout ce que je veux entendre, c'est toi me dire que tu m'aimes
Toutes ces nuits ont-elles mené à quelque chose ?
Car tout ce que je veux entendre, c'est toi me dire que tu m'aimes
Dis, dis, tu veux dire
Toutes ces nuits où nous avons parlé et touché
Et tout ce que je veux entendre, c'est toi me dire que tu m'aimes
J'ai réfléchi
Et tout ce que je veux entendre, c'est toi me dire que tu m'aimes
Toutes ces nuits où nous avons parlé et touché
Et tout ce que je veux entendre, c'est toi me dire que tu m'aimes
Toutes ces nuits ont-elles mené à quelque chose ?
Car tout ce que je veux entendre, c'est toi me dire que tu m'aimes
Toutes ces nuits où nous avons parlé et touché
Et tout ce que je veux entendre, c'est toi me dire que tu m'aimes
Toutes ces nuits ont-elles mené à quelque chose ?
Car je veux entendre, c'est toi me dire que tu m'aimes
Dis (dis), dis que tu veux rester (rester)
Toutes ces nuits où nous avons parlé et touché
Quand tout ce que je veux entendre, c'est toi me dire que tu m'aimes