song lyrics / 'Til Tuesday / Voices Carry translation  | FRen Français

Voices Carry translation into Indonesian

Performer 'Til Tuesday

Voices Carry song translation by 'Til Tuesday official

Translation of Voices Carry from English to Indonesian

Aku dalam kegelapan, aku ingin membaca pikirannya
Tapi aku takut dengan hal-hal yang mungkin kutemukan
Oh, pasti ada sesuatu yang dia pikirkan
Untuk menjauhkannya
Ketika aku memberitahunya bahwa aku jatuh cinta
Mengapa dia berkata

Diam, diam, pelankan suaramu, suara terdengar
Diam, diam, pelankan suaramu, suara terdengar
Uh-ah

Aku berusaha keras untuk tidak marah
Karena aku tahu semua masalah yang akan kudapatkan
Oh, dia memberitahuku bahwa air mata adalah sesuatu yang harus disembunyikan
Dan sesuatu yang harus ditakuti
Dan aku berusaha keras untuk menyimpannya di dalam
Agar tidak ada yang bisa mendengar

Diam, diam, pelankan suaramu, suara terdengar
Diam, diam, pelankan suaramu, suara terdengar
Diam, diam, pelankan suaramu, suara terdengar
Uh-ah

Oh!
Dia menginginkanku, tapi hanya sebagian waktu
Dia menginginkanku, jika dia bisa mengendalikanku

Diam, diam, pelankan suaramu, suara terdengar
Diam, diam, pelankan suaramu, suara terdengar
Diam, diam, diam sekarang, suara terdengar
Diam, diam, pelankan suaramu, suara terdengar
Diam, diam, sayang, dia mungkin mendengar
Diam, diam - suara terdengar

Dia berkata diam - dia berkata diam
Oh Tuhan, bisakah kamu pelankan suaramu
Suara terdengar
Diam, diam, suara terdengar

Aku berharap dia membiarkanku bicara
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Downtown Music Publishing

Comments for Voices Carry translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol to the left of the television
3| symbol at the bottom of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid