song lyrics / The Wombats / If You Ever Leave, I'm Coming with You translation  | FRen Français

If You Ever Leave, I'm Coming with You translation into Italian

Performer The Wombats

If You Ever Leave, I'm Coming with You song translation by The Wombats official

Translation of If You Ever Leave, I'm Coming with You from English to Italian

Mi sto sempre chiudendo a chiave
Nel vetro del tuo specchietto retrovisore
Cercando di fare amicizia
Con gli amici a cui sei vicino
Se mai te ne andrai, verrò con te

Sai che farò
Qualunque cosa tu voglia
Organizzare un banchetto in un mosh pit
Mi alzerò dal letto
Smetterò di ascoltare Radiohead
Ti porterò fuori da questo
Il tuo riluttante ottimista

E se mai te ne andrai, verrò con te
Incollato alla gomma che è attaccata alla tua scarpa
Se mai te ne andrai, verrò con te

Mi sto sempre chiudendo a chiave
Nel vetro del tuo specchietto retrovisore
Cercando di fare amicizia
Con gli amici a cui sei vicino
Se mai te ne andrai, verrò con te

Ti sto perdendo nel buio, baby?
Ti sto perdendo nel buio, baby?

Non più rompere le cose
Non più comportarsi male
Riempire la tua testa di dubbi
Mi becchi solo quando sbaglio

Non voglio parlare da solo in un supermercato
Guardandomi affondare in un tappeto da qualche parte
Non voglio finire lì

Quindi se mai te ne andrai, verrò con te
Incollato alla gomma che è attaccata alla tua scarpa
Se mai te ne andrai, verrò con te

Mi sto sempre chiudendo a chiave
Nel vetro del tuo specchietto retrovisore
Cercando di fare amicizia
Con gli amici a cui sei vicino
Se mai mi lasci, verrò con te

Ti sto perdendo nel buio, baby?
Ti sto perdendo nel buio, baby?

Mi sto sempre chiudendo a chiave
Nel vetro del tuo specchietto retrovisore
Cercando di fare amicizia
Con gli amici a cui sei vicino
Se mai mi lasci, verrò con te
(Se mai mi lasci, verrò con te)
Se mai mi lasci, verrò con te
Se mai mi lasci, verrò con te
Se mai mi lasci, verrò con te
Se mai mi lasci, verrò con te
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Universal Music Publishing Group

Comments for If You Ever Leave, I'm Coming with You translation

Name/Nickname
Comment
Other The Wombats song translations
Greek Tragedy (Oliver Nelson Remix) (Indonesian)
Greek Tragedy (Oliver Nelson Remix) (Korean)
Greek Tragedy (Oliver Nelson Remix) (Thai)
Greek Tragedy (Oliver Nelson Remix) (Chinese)
This Car Drives All by Itself (German)
This Car Drives All by Itself (Spanish)
This Car Drives All by Itself
This Car Drives All by Itself (Italian)
This Car Drives All by Itself (Portuguese)
Our Perfect Disease
This Car Drives All by Itself (Indonesian)
This Car Drives All by Itself (Korean)
This Car Drives All by Itself (Thai)
This Car Drives All by Itself (Chinese)
Kill The Director
Let's Dance To Joy Division
Jump Into The Fog
Greek Tragedy (Oliver Nelson Remix)
Greek Tragedy (Oliver Nelson Remix) (German)
Greek Tragedy (Oliver Nelson Remix) (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Jacques Brel | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Edith Piaf | वैशाली सामंत | अशा भोसले | Indochine | France Gall | Michel Fugain | Vaishali Samant | Ramy Khalil | Anastasia | शुभांगी जोशी | Abba | Gilles Servat | Lady Gaga | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Lotfi Bouchnak | Anne Sylvestre | Sister Act

Ha Nanda Cha Kanha | Ale (Acoustic) | Turn Around | Por Andar Drogado | Huppa Huiyya Jai Bajranga Jai Jai Hanuman | Amcha Neta Layee Powerful | Fame | Mixed Emotions | Mister Mystery | Gimme! Gimme! Gimme! | الهيبة | Sikelela | Klanto | Стерва | Anti-D | Petite Gueule | Cynthia | Etoile Des Neiges | Stay Around Me | Payi Halu Halu Chala Mukhane Swami Naam Bola
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cross
2| symbol at the top of the trash
3| symbol at the bottom of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid