song lyrics / The Weather Girls / It's Raining Men translation  | FRen Français

It's Raining Men translation into Japanese

Performer The Weather Girls

It's Raining Men song translation by The Weather Girls official

Translation of It's Raining Men from English to Japanese

こんにちは、こんにちは、私たちはあなたの Weather Girlsよ
そうね
ニュースがあるの
聞いてね
準備して、寂しい女の子たち
傘は家に置いていって
いいわね

湿度は上がって (uh 上がって) 気圧は下がっている (どれくらい低いの? ガール)
全ての情報源によると (何の情報?) ストリートこそが私の行くべき場所 (急がなきゃ)
だって今夜が初めてだから (初めて)
10時半を過ぎたばかり (10時半)
歴史上初めて
男たちが溢れ始めるの (男たちが溢れ始めるの)

男たちが溢れるの、ハレルヤ、男たちが溢れるの、アーメン
私は走って行って、なるわ
完全なずぶ濡れに
男たちが溢れるの、ハレルヤ
男たちが溢れるの 色々な種類が
背の高い人、ブロンドの人、肌黒い人、そして痩せてる人
荒くて、タフで、強くて、意地悪

母なる大地に祝福を、彼女も独身なの
彼女は天国に行って、するべき事をしたわ
彼女は全ての天使を教育し、再び空を整理したの
全ての女性が、それぞれ完璧な男性を見つけられるように
Oh 男たちが溢れるの yeah
人類は上昇してる (人類は上昇してる)
気圧は下がっている (下がっている、低い、低い、低い、低い、低い、低い、低い、低い)
情報によると (情報によると)
ストリートに行かなきゃ
だって今夜が初めてだから
10時半を過ぎたばかり
歴史上初めて
男たちが溢れ始めるの (男たちが溢れ始めるの)

男たちが溢れるの、ハレルヤ
男たちが溢れるの、アーメン
男たちが溢れるの、ハレルヤ
男たちが溢れるの、アーメン
男たちが溢れるの、ハレルヤ
男たちが溢れるの、アーメン
男たちが溢れるの、ハレルヤ
Oh oh oh oh
男たちが溢れるの
背の高い人、ブロンドの人、肌黒い人、そして痩せてる人
荒くて、タフで、強くて、意地悪
ハレルヤ、男たちが溢れるの、アーメン
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for It's Raining Men translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the clock
2| symbol at the bottom of the thumbs up
3| symbol to the left of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid