song lyrics / The Velvet Underground / After Hours translation  | FRen Français

After Hours translation into Japanese

Performer The Velvet Underground

After Hours song translation by The Velvet Underground official

Translation of After Hours from English to Japanese

1、2、3
あなたがドアを閉めれば
夜は永遠に続くわ
日の光を閉ざし
決して何も起きない事よ、こんにちは

誰もが踊っている
そして皆がとても楽しんでいる
私もそうだといいのに

でもあなたがドアを閉めれば
私はもう日の光を見ることはないの

あなたがドアを閉めれば
夜は永遠に続くわ
ワイングラスを空にして
決して何も起きない事に乾杯

あぁ、いつか、分かっているわ
誰かが私の目を見つめるの
そしてこんにちはと言う
あなたは私の特別な人

でもあなたがドアを閉めれば
私はもう日の光を見ることはないの

暗いパーティーバー、輝くCadillacの車
そして地下鉄や列車の中の人々は
雨の中憂鬱に見える
無秩序に立っているから
あぁ、でも皆暗い中で元気そう

あなたがドアを閉めれば
夜は永遠に続くわ
日の光を閉ざし
決して何も起きない事よ、こんにちは

誰もが踊っている
そして皆がとても楽しんでいる
私もそうだといいのに

だってあなたがドアを閉めれば
私はもう日の光を見ることはないの
私はもう日の光を見ることはないの
もう一度
私はもう日の光を見ることはないの
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for After Hours translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol at the top of the heart
3| symbol at the top of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid