song lyrics / T.I. / What You Know translation  | FRen Français

What You Know translation into French

Performer T.I.

What You Know song translation by T.I. official

Translation of What You Know from English to French

Ouais, ayy, ayy, ayy, ayy
Qu'est-ce que tu sais de ça ?
Qu'est-ce que tu sais de ça ?
Qu'est-ce que tu sais de ça ?

Ayy, ne sais-tu pas que j'ai des clés par trois
Quand je gazouille, shawty gazouille en retour
Sac à dos Louis où je garde tout le travail
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Qu'est-ce que tu sais de ça ?
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Hé, je sais tout de ça
Chargé .44 en bas, où est le fromage ?
Fraîchement sorti du jet vers les 'jects où sont les G's
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Qu'est-ce que tu sais de ça ?
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Hé, je sais tout de ça

Tu me vois dans ta ville, assis joliment, tu sais que je brille, chien (ayy, ayy)
En train de rouler avec quelques latinas et une poupée chinoise (ayy)
Et tu sais comment on fait la fête (ayy), en roulant dans des voitures brillantes (ayy)
On marche dans des centres commerciaux de créateurs (ayy), on achète tout ce qu'on voit
Tu sais des choses sur moi, chien (d'accord), ne parle pas de moi, chien (d'accord)
Et si tu doutes de moi, chien (d'accord), tu ferais mieux de me dénoncer, chien (ohh)
Je suis légèrement décalé, mec, tu ne veux pas te battre avec moi, mec (ohh)
Je suis rapide comme l'éclair, mec (ohh)
Tu ferais mieux d'utiliser tes Nikes, mec (geah)
Je sais que tu ne m'aimes pas parce que (g-g-geah)
Ta meuf m'aime probablement (g-g-geah)
Elle me voit sur ces jantes (g-g-geah)
Devant chaque club (quoi ?)
Je suis sous dro, je suis défoncé (nigga, quoi ?)
J'ai fait un câlin à chaque pute (ayy, nigga, quoi ?)
Les négros ne me montrent pas leurs mugs (ayy, nigga, quoi ?)
Parce que tu ne me connais pas, cousin

Ne sais-tu pas que j'ai des clés par trois
Quand je gazouille, shawty gazouille en retour
Sac à dos Louis où je garde tout le travail
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Qu'est-ce que tu sais de ça ?
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Hé, je sais tout de ça
Chargé .44 en bas, où est le fromage ?
Fraîchement sorti du jet vers les 'jects où sont les G's
Qu'est-ce que tu sais de ça ?
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Ayy, ayy)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Qu'est-ce qu'ils savent de cette merde ici, mec ?)
Hé, je sais tout de ça

Bonbons sur la six-quatre, intérieur en cuir, aquarium (ayy, ayy)
Cinquante sur une bague de petit doigt juste pour faire briller mon poing (ayy)
Jeunes salopes se baissent (ayy), parce que je gagne de l'argent (ayy)
Alors quoi, je suis riche, salope ? (Ayy), je peux toujours faire un coup de pied
Pourquoi tu parles de la merde et tu dois courir et chercher des gens ?
Je vous ai tous fait crier, je pensais que tu sortirais un pistolet et tirerais quatre fois
Mais tu es un mec effrayant (d'accord), cru par très peu de gens (d'accord)
Reste juste très cool (d'accord) ou on t'enterrera (oh)
Tu vois, toute cette attitude (oh) est inutile, mec (oh)
Tu ne portes jamais d'outils, il n'est même pas carré, il est cube (quoi ?)
Tu as trompé ces gens (nigga, quoi ?)
Qui te voient sur le tube (ayy, nigga, quoi ?)
Peu importe, essaie l'équipe (ayy, nigga quoi ?)
Ils te verront aux nouvelles

Ne sais-tu pas que j'ai des clés par trois (ayy, ayy)
Quand je gazouille, shawty gazouille en retour
Sac à dos Louis où je garde tout le travail (ayy, demande-leur)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Ayy, demande-leur)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Ayy, demande-leur)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Hey, hey, hey)
Hey, je sais tout de ça (hey, hey)
Chargé .44 sur le bas, où est le fromage ? (Geah, geah)
Fraîchement débarqué du jet dans les 'jects
Où sont les G's (ayy, ayy, westside, nigga)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Ayy, demande-leur)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Ayy, demande-leur)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Je te parle, homie)
Hey, je sais tout de ça (ayy)

Fraîchement débarqué du jet dans le quartier
Brûlant du caoutchouc avec le toit ouvert (ayy, ayy)
Mon partenaire tire des coups de feu
Je lui dis, "Arrête, ça chauffe le quartier" (ayy)
Ton label s'est fait avoir (ayy) parce que tu n'es pas chaud (ayy)
J'ai la première place (ayy), et ça ne s'arrêtera pas (ayy, ayy)
Hey, vidéo ou pas, doc, on tire jusqu'à ce que le Glock s'arrête
Je te sors de ce coupé Bentley
Et l'emmène à la casse (ohh)
Partenaire, nous ne sommes pas vous (oh), si ça peut dégénérer
Je répondrai à la question (oh)
"Vais-je faire sauter ton quartier ?" (Geah)
C'est ce que c'est, frère (g-g-geah)
Regarde, je vais tuer, frère (g-g-geah)
Je suis dans ton quartier (g-g-geah)
Si tu es un gangster, pourquoi te caches-tu ?
Quelqu'un ferait mieux de prendre frère avant qu'il ne soit envoyé chercher
Tu dis que tu veux l'écraser (ayy, nigga, quoi ?)
Pourquoi tu continues à parler de la merde ?

Ne sais-tu pas que j'ai des clés par trois
Quand je gazouille, shawty gazouille en retour
Sac à dos Louis où je garde tout le travail
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Qu'est-ce que tu sais de ça ?
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Hey, je sais tout de ça
Chargé .44 sur le bas, où est le fromage ?
Fraîchement débarqué du jet dans les 'jects où sont les G's
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Qu'est-ce que tu sais de ça ?
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Hey, je sais tout de ça
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Songtrust Ave, Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for What You Know translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of magnifying glass
2| symbol to the left of the eye
3| symbol to the right of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid