song lyrics / Stray Cats / Storm the Embassy translation  | FRen Français

Storm the Embassy translation into Thai

Performer Stray Cats

Storm the Embassy song translation by Stray Cats official

Translation of Storm the Embassy from English to Thai

ชายสิบห้าคนถูกจับเป็นเชลยในดินแดนต่างประเทศที่เป็นศัตรู
ดวงอาทิตย์แผดเผาลงมาบนผืนทรายที่ยาวไกล
ประเทศในตะวันออกกลางถูกปกครอง
โดยชายที่คิดว่ามันสนุก
ที่จะจับคนของเราเป็นตัวประกัน
เพื่อแลกกับชาห์ที่กำลังหลบหนี

ฉันคิดว่ามันตลก
เสรีภาพต้องใช้เงิน

มันเป็นความเจ็บปวดและโชคร้าย
นั่นมันเรื่องแย่
มันไม่สนุกเลย
บุกสถานทูตอิหร่าน
ก่อนที่พวกเขาจะเริ่มยิงคุณและฉัน

พวกสูทที่ควบคุม
การทูต
ขณะที่ประเทศต่างๆ ของโลก
มองดูและไม่สนใจ
สหภาพโซเวียตไม่เห็นด้วย
กับแผนเศรษฐกิจ
แล้วพวกเขาหัวเราะและส่งทหารเข้ายึดอัฟกานิสถาน

คำสั่งจากมอสโก
บุกเตหะรานเดี๋ยวนี้

มันเป็นความเจ็บปวดและโชคร้าย
นั่นมันเรื่องแย่
มันไม่สนุกเลย
บุกสถานทูตอิหร่าน
ก่อนที่พวกเขาจะเริ่มยิงคุณและฉัน

ประเทศหนึ่งกังวลและอ่านหนังสือพิมพ์
หวังว่าไม่มีใครตาย
ได้ยินข่าวลือว่าเชลย
จะถูกพิจารณาคดีเป็นสายลับเร็วๆ นี้
การประท้วงบนถนน
บอกว่าวาระสุดท้ายใกล้เข้ามา
ชายจากนิวยอร์กไทมส์ที่กำลังพักร้อน
อยากรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นที่นี่

การกระทำที่ก้าวร้าวตอนนี้
เราต้องการสิ่งที่ดีที่สุดตอนนี้
แม่สิบห้าคนร้องไห้
ลูกชายของฉันกำลังจะตายหรือเปล่า?

มันเป็นความเจ็บปวดและโชคร้าย
นั่นมันเรื่องแย่
มันไม่สนุกเลย
บุกสถานทูตอิหร่าน
ก่อนที่พวกเขาจะเริ่มยิงคุณและฉัน
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Storm the Embassy translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cloud
2| symbol to the left of the television
3| symbol at the bottom of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid