song lyrics / Snoop Dogg / Freestyle Conversation translation  | FRen Français

Freestyle Conversation translation into Korean

Performer Snoop Dogg

Freestyle Conversation song translation by Snoop Dogg official

Translation of Freestyle Conversation from English to Korean

헤이 도그, 나랑 얘기 좀 하자 (어른스럽게)
뭐야, 친구?
거리에서 들리는 소문이
너의 비트가 드레가 속도를 흔들어 놓은 이후로 섬세해질 거라던데

섬세해? 비트?
그게 나를 정의하는 거야?
난 비트 따위 신경 안 써

이거 봐봐
(알겠어 도그)
이건 차가운, 차가운 일
(차가운 일이지)
진짜로 (음)

나한테 접근하려는 놈들이
대통령보다 많아
놈들이 나한테 접근하려는 이유는 내가 멋진 라임을 떨어뜨리기 때문이지
무슨 일이 벌어지고 있는 거야? 이 랩 게임은 돈을 벌기 위해 만들어졌어
너희 놈들은 이걸 과하게 받아들이고, 너무 웃기게 행동하고 있어
너무 많이 하고 있어, 처음부터 내가 뭐라고 했는지 알잖아
너희 놈들 무슨 일이야
저자세로 플레이하려고 해?
그리고 강해지려고 하고
빅 윌리처럼 행동하려고 하거나 뭐라고 부르든 간에
하지만 이제 내가 알코올 중독자처럼 행동할 때야
게임에 들어가서, 모르는 척 비틀거리며 들어갈 거야
그리고 누가 잘못된 말을 하면, 처음부터 바로 공격할 거야
그에게 먼저 나를 잡을 기회를 주지 않을 거야
왜냐하면 전에 폭탄을 맞아본 적이 있고, 말할게
그게 세상에서 제일 최악이야 (세상에서 제일 최악)
하지만 난 내 일을 계속할 거야
왜냐하면 난 계속 돈을 벌 거니까 (계속 돈을 벌어)
그리고 모든 게 여전히 잘 돌아가고 있어
돈을 벌고 있어, 이제 너희 놈들은 뭐하고 있어?
아, 너희는 코너에서 술 마시고 있지?
내가 하는 일을 하고 싶어하지
하지만 매력적이지 않고 플레이어를 싫어하지 마 (플레이어를 싫어하지 마)
왜냐하면 난 주를 넘나들며 여행을 다니고 있으니까

대표하고 있어, 음
너희가 대표하고 싶어하지만 나를 대표할 수 없어
왜냐하면 너희는 돈도 없고, 센스도 없으니까 (돈도, 센스도)
난 계속 움직이고, 춤추고 있어
평균적인 쿠바인보다 더 많은 움직임을 만들고 있어
도시를 넘나들며 돈을 벌려고 하고, 더 많은 히트를 만들려고 하고
내 게임을 단단히 하고 네 여자에게 접근하려고 해 (네 여자에게 접근하려고 해)
이제, 그녀가 이걸 원한다면
그녀는 플레이어에게 접근할 거야
왜냐하면 그녀는 스눕 도그가 흰색 롤스로이스를 가지고 있다는 걸 아니까
그리고 그녀는 친구를 데려오고 싶어해 (친구를 데려와)
왜냐하면 모든 게 알파벳처럼, 들어와 (들어와)
들어와서 친구를 데려오고 다시 돌아올 수 있어 (다시 돌아와)
왜냐하면 우리가 할 때, 코냑을 마실 거니까 (코냑)
내가 쏠게, 오늘 밤 기분이 좋아 (오늘 밤)
왜냐하면 난 내 일을 할 거고 모든 걸 단단히 유지할 거야
아무것도 새지 않게 할 거야, 왜냐하면 새면 잡히니까
그리고 난 잡힐 수 없어
왜냐하면 너도 알다시피, 자녀 양육비에 대해 어떻게 하는지 알잖아
젠장, 게임이 단단하지 않은 놈에게 여자들은 차가워
18.5퍼센트, 인생의 절반을 가져가
젠장, 내 아들을 사랑하지만
난 여자에게 돈을 줄 생각 없어, 절대, 절대, 절대 (절대)
난 너무 날렵하고, 너무 단단해
난 그런 일에서 벗어날 수 있어
맞지? (맞아)
왜냐하면, 이 게임을 할 때 진짜 플레이어가 되어야 해
가짜 놈이 되어선 안 돼, 네가 남자가 되고 싶다고 말하는
왜냐하면 네가 게임에 있지 않으면
게임도 너와 함께하지 않을 거야
그리고 난 그걸 모든 것에 걸 수 있어, 너를 포함해서 (너를 포함해서)

2000년 이전에 다섯 명 중 한 명의 흑인 남성이
구금되거나 사망할 거야
정의 없이는 평화도 없어
그래, 진실은 아프지, 무서우면 교회에 가 (교회에 가)

자르지 말고, 5점을 얻어
잠시 물러서, 이 조인트에 불을 붙일 거야, 음
이건 폭탄이야, 놈들이 올림픽 때 애틀랜타처럼 폭발할 거야 (올림픽 때 애틀랜타처럼)
놈들이 헛소리하고 있어 (놈들이 헛소리하고 있어) 하지만 난 포주야 (하지만 난 포주야)
난 어떤 놈에게도, 어떤 여자에게도 신경 쓰지 않아
그냥 돈을 벌려고 해, 스위치에도 신경 쓰지 않아
난 로우라이더를 좋아했지만 이제는 이스트사이더를 좋아해 (이스트사이드)
그들을 나와 함께 두고 히트 메이커로 만들어, 알겠지?
난 이제 레이커스를 사랑해, 왜냐하면 이제 샤크 오닐이 있으니까 (샤크 오닐)
백만 달러를 벌 때가 됐어, 그건 진짜야 (진짜야)
우린 폭발하고 나타나고, 도그 파운드만 던질 거야
보장된 성공을 할 거고, 네 도시에서도 있을 거야
그러니 자리에 앉아서 우리가 올 때까지 기다려
우리가 올 때까지 회색과 파란색을 입고 있어
아니면 뭐든지 (뭐든지) 네가 하는 일을 진실되게 해
왜냐하면 우린 우리가 해야 할 일을 계속할 거니까
이제, 나를 따라와서 지시를 들어
왜냐하면 게임이 깊어질 거야, 이제 놈들이 몰래 접근하려고 해
게임에 접근하려고 하지만 PG와 함께하고 싶지 않아
갑자기 모두가 DP를 디스하려고 해 (DP를 디스하려고 해)
이제, 우리가 어떻게 보여? (우리가 어떻게 보여?)
너희가 우리를 디스하게 놔두는 게, (놈아) 그건 옳지 않아
화가 나야겠지만, 난 침착할 거야 (음)
잠시 쉬고 (뭐야, 베이비?), 여자들에게 말 걸어
내 술을 마시고, 내 마리화나를 피우고 (맞아)
내 은행을 세고, 음, 그 냄새가 나 (그래)
냄새 나는 은행이 내가 가진 거야, 왜냐하면 난 그걸 유지할 거니까 (유지할 거야)
그리고 이건 비밀이 아니야 (비밀이 아니야)

그래, 우린 가뭄 시즌이야
놈들이 이유를 찾고 있어
추수감사절인데 잔치가 없는 것 같아
그래, 진실은 아프지
무서우면 교회에 가 (교회에 가)

그들은 내 목숨을 위해 달리게 만들었어, 난 울타리를 뛰어넘고 있어
그들은 내 엉덩이에 개를 붙였지만, 난 개야
그래서 난 경고하고 그 상황에 대처하는 방법을 알아
개가 나에게 달려들면, 난 그에게 말해
"놈아, 나한테서 떨어져"
그는 돌아서서 경찰을 물어, 음
게임은 스눕 도그를 알아보고, 난 너무 차가워, 난 내 발끝에 있어
난 차고 뒤로 미끄러져 들어가, 이 여자와 함께 숨어
그들은 바로 내 옆을 지나가, 나에게 묻지, "용의자를 봤어?"
"그래, 저쪽으로 갔어", 이제 난 도망갈 거야
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, BMG Rights Management

Comments for Freestyle Conversation translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of magnifying glass
2| symbol to the right of the smiley
3| symbol at the bottom of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid