song lyrics / Snoop Dogg / Eazy-Duz-It translation  | FRen Français

Eazy-Duz-It translation into Korean

Performers Snoop DoggEazy-E

Eazy-Duz-It song translation by Snoop Dogg official

Translation of Eazy-Duz-It from English to Korean

작은 소녀의 목소리) 그는 한때 이 동네의 깡패였어.
이지, 하지만 너는 (이지-E가 끼어들며)
이년아, 닥쳐. 여기서 꺼져.
요 드레, 펑키한 베이스 라인 좀 줘봐.

(인트로 코러스)
뭐가 문제야? 여기가 바로 그 장소.
마이크를 잡은 사람은 이지 망할 E.
드레가 비트를 맡고, 옐라가 컷을 맡아.
그러니 우리가 이걸 찢어버리는 동안 잘 들어봐.
(Shit Up가 희미해지며 메아리침.)

나는 이지-E, 여자들이 넘쳐나
너도 여자들이 많겠지만 나는 훨씬 더 많아
내 슈퍼 듀퍼 그룹이 나와서 쏴버려
이지-E, 망할 놈들이 신발을 벗겨
나는 힙합 깡패, 한때는 강도였지
네가 (현금 등록기 소리)를 들으면, 내가 약국을 소유한 줄 알 거야
멍청하게 굴어도 나는 방법을 알아
그리고 바보가 헛소리를 하면, 나는 그에게 (POW)를 날려
8볼을 마시고, 여자들이 뒤집어져
속도를 줄이고, 나는 딥핑을 치고, 내 여행을 계속해
스위치를 치고, 내 여자들에게서 돈을 모아
내가 번 돈을 내 재산에 더할 수 있게
내 비밀 상자를 채우고 내 총을 문지르기 시작해
주머니가 두둑해서 기분이 좋아
하드코어 악당이 차가운 거리에서 돌아다니고
드레 같은 친구가 비트를 공급해주니

나는 재미있는 깡패니까
총을 챙기지 않고는 집을 나서지 않아
엄청 세게 때려서, 네가 "뭐였지?"라고 묻게 만들어
이제쯤은 알았어야지, 이지의 방식이야

나는 망할 놈들을 때려눕혔어
네 이름이 뭐야, 이 녀석아
펑키, 신선한 이지-E
그걸 차버려
어디서 왔어, 바보야, 컴튼, 그래

후드를 돌아다니며, 차가운 걸 찢어버려
창문 밖으로 머리를 내밀고 "뭐야"라고 말해
코너에 있는 녀석들에게, 차가운 박스를 두드리며
하지만 너도 알다시피, 그건 마약을 팔기 위한 핑계야
주사위 게임이 시작돼서 "뭐 어때"라고 말했어
그래서 내 차를 주차하고 운을 시험해봤어
내 여자친구가 24시간 내내 나를 쫓아다니는 게 힘들어
그 놈들을 굴려서, 다 먹어치우고, 11을 맞췄어
또 다른 포인트를 얻고, 10을 4로 만들었어
녀석들의 돈을 빼앗고 더 많은 돈을 갈망했어
그들의 얼굴을 비웃으며 "너희들 덕분에 부자가 됐어"라고 말했어
그러다 한 놈이 질투해서 내 여자를 차버렸어
그는 총을 꺼냈고, 나는 그가 오래 못 갈 거라는 걸 알았어
그래서 나는 스스로에게 말했어, 친구야, 빨리 생각해
그가 쐈어 (총소리), 그리고 나도 쐈어 (총소리)
보다시피, 나는 그를 차갑게 날려버렸어 (하하)

나는 재미있는 깡패니까
총을 챙기지 않고는 집을 나서지 않아
엄청 세게 때려서, 네가 "뭐였지?"라고 묻게 만들어
이제쯤은 알았어야지, 이지의 방식이야

(잠깐만, 잠깐만, 누가 하는 거야)
망할 이지가 하는 거야
하지만 어떻게 하는 거야
이지가 쉽게 해
그게 내가 하는 거야
멈춰
이제 뭐 할 거야

이제 작은 이야기를 하기 위해 분해할게
갱스터 카테고리에서 바로 나온 이야기
한 바보에 대한 이야기, 망할 바보
그는 중독자야, 그는 흡연자지만 컴튼에서는 클러커라고 불려
그는 집, 차, 금반지를 가지고 있었어
하지만 쿠키 쿠키 크랙이 그 모든 걸 빼앗아갔어
그는 굶주렸던 게 분명해, 내 집을 털었으니까
거리에서 그 놈을 잡아서 바로 처리했어
이제 나는 내가 저질러야 했던 살인으로 수배 중이야
그래, 나는 감옥에 갔지만 그건 아무것도 아니었어
9시 15분쯤에 경찰서에 도착했어
내 여자친구에게 전화를 걸어 나를 빼내달라고 했어, 왜냐하면 나는 내 것을 지키기 위해서였어
그 여자는 전화를 끊어버렸어
이제 내 유일한 전화는 갱킹 존에 있었어
그녀를 부자로 만들어준 모든 SHIT
내가 나가면, 그 여자를 죽일 거라고 맹세했어
이제쯤은 알았겠지, 그건 내 운이었어
경찰서의 집행관은 동네 클러커였어
나는 그의 눈을 똑바로 쳐다보고 "뭐야"라고 말했어
그리고 "거래를 하자, 내가 너를 도와줄게"라고 말했어
이제 다시 거리로 나와 내 기록은 깨끗해
내 우지 머신을 들고 내 여자친구에게 몰래 다가갔어
집으로 가서 문을 부수고 들어갔어
지옥처럼 쏴버리고, 그 여자를 차갑게 날려버렸어

나는 재미있는 깡패니까
총을 챙기지 않고는 집을 나서지 않아
엄청 세게 때려서, 네가 "뭐였지?"라고 묻게 만들어
이제쯤은 알았어야지, 이지의 방식이야

이 동네에서 태어난, '73년에 태어난
하드코어 B-보이, 이름은 이지-E
지금은 '88년, '73년은 구식이야
심각한 태도를 가진 100% 거리의 녀석
그리고 너희가 더 듣고 싶다면
어느 쪽이든, 나는 나쁜 형제야
망할 놈에게 한마디
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Songtrust Ave, Word Collections Publishing

Comments for Eazy-Duz-It translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the clock
2| symbol at the bottom of the envelope
3| symbol to the right of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid