song lyrics / Slavik / Alles was ich hab translation  | FRen Français

Alles was ich hab translation into French

Performer Slavik

Alles was ich hab song translation by Slavik official

Translation of Alles was ich hab from German to French

Slavik!
Grâce à vous, c'est possible
Et je veux juste montrer aux gens là-bas
Hé, tout le monde peut le faire, si vous croyez en vos rêves
Je ne porte pas le survêtement pour provoquer
Tant que tu crois en tes rêves, tu peux tout faire

Quand je traverse Berlin dans un 63 G-Wagon
D'abord le Kirghizistan, puis Marzahn dans le béton des immeubles
Tapis rouge sang, tout le monde me connaît, veut prendre des photos
J'essaie d'inclure chaque Bratan dans mon rêve
Regarde, ce chemin jusqu'ici n'a jamais été facile, toujours du spectacle
C'est bon, tant que maman rit, tout va bien
Je lui donne une carte et je dis : "Achète tout, je paie
Ne t'inquiète pas, maman, à partir de maintenant, tout ira toujours bien pour nous"
J'ai appris à marcher comme un vrai homme dès mon plus jeune âge
J'ai grandi dans le quartier, je ramasse des cigarettes avec des bouteilles consignées
Aujourd'hui, je prends des séries sur Netflix, des films de cinéma, des prix
Regarde comment je déchire chaque catégorie dans les airs
Je suis déterminé dans mon rêve et je n'abandonne jamais
Je fais de la musique, je m'exprime et j'en suis fier
Pour dire, "C'est tout moi, c'est mon héritage"
Je resterai dans vos mémoires
Je prends le prix de la comédie comme ça, je n'ai aucun doute
Je viens en survêtement, je m'en fiche
Car un mot reste un mot, on se tient à ça en tant qu'homme
Et si tu ne ressens pas, idi nahui
Et oui, quoi qu'il arrive, je resterai toujours fidèle à vous
Aucun argent au monde ne peut me retirer (?) de mon pied
Mon nom est Slavik et encore un salut
Au bureau de l'emploi, je paie moi-même le Daimler

Tout ce que j'ai (tout ce que j'ai)
Tout ce que je fais, tout ce qu'il faut
Pour survivre ici (pour survivre ici)
Je prends tout, je vais le prouver
Vous allez le voir (vous allez le voir)
Jour après jour, réveille-toi, Berlin
Le temps passe (le temps passe)
Je ne reste pas immobile (je ne reste pas immobile)
Tout ce que j'ai (tout ce que j'ai)
Tout ce que je fais, tout ce qu'il faut
Pour survivre ici (pour survivre ici)
Je prends tout, je vais le prouver
Vous allez le voir
Jour après jour, réveille-toi, Berlin
Le temps passe (le temps passe)
Je ne reste pas immobile (je ne reste pas immobile)

Quand je traverse Berlin dans un 63 G-Wagon
Par Kienbergstraße à Marzahn sur le béton des immeubles
De BVG à KaDeWe, de rien à une marque
Tout construit par mes mains, Bratan, des jours difficiles
Regarde, ce chemin jusqu'ici n'a jamais été facile, toujours dur
Pour Papa, la famille avait une autre valeur
Je ferais tout différemment, mais je peux comprendre
Comment tu as agi, (?)
J'ai appris tôt : tout le monde n'est pas un vrai ami
Où étiez-vous quand je portais tous ces sacs dans l'immeuble ?
Aujourd'hui, des sièges de massage sous mon cul
Ils aimeraient rouler avec moi, mais Bratan, je ne suis pas intéressé
Je suis si déterminé dans mon rêve, non, je n'abandonne jamais
Vous pourriez copier mes idées, mais l'original c'est toujours moi
Mon nom est Slavik et encore un petit conseil
Vous pouvez acheter des montres chères, mais pas un cœur pur et du talent

Tout ce que j'ai (tout ce que j'ai)
Tout ce que je fais, tout ce qu'il faut
Pour survivre ici (pour survivre ici)
Je prends tout, je vais le prouver
Vous allez le voir (vous allez le voir)
Jour après jour, réveille-toi, Berlin
Le temps passe (le temps passe)
Je ne reste pas immobile (je ne reste pas immobile)
Tout ce que j'ai (tout ce que j'ai)
Tout ce que je fais, tout ce qu'il faut
Pour survivre ici (pour survivre ici)
Je prends tout, je vais le prouver
Vous allez le voir (vous allez le voir)
Jour après jour, réveille-toi, Berlin
Le temps passe (le temps passe)
Je ne reste pas immobile (je ne reste pas immobile)

J'ai appris à marcher comme un vrai homme dès mon plus jeune âge
J'ai grandi dans le quartier, je ramasse des cigarettes avec des bouteilles consignées
Aujourd'hui, je prends des séries sur Netflix, des films de cinéma, des prix
Regarde comment je déchire chaque catégorie dans les airs
Je suis déterminé dans mon rêve et je n'abandonne jamais
Je fais de la musique, je m'exprime et j'en suis fier
Pour dire, "C'est tout moi, c'est mon héritage"
Je resterai dans vos mémoires
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Alles was ich hab translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the bulb
2| symbol to the left of the target
3| symbol to the left of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid