song lyrics / SiR / POETRY IN MOTION translation  | FRen Français

POETRY IN MOTION translation into German

Performers SiRAnderson .Paak

POETRY IN MOTION song translation by SiR official

Translation of POETRY IN MOTION from English to German

Wenn ich ausrutsche, gleite ich, ich stolpere nicht, ich gleite
Wenn ich eintauche, tauche ich, wenn ich tauche, tauche ich tief
Mitten in ihrem Ozean, du weißt, wo du mich findest
Wenn es Poesie in Bewegung ist, stört sie mich nie
Wenn ich ausrutsche, gleite ich, ich stolpere nicht, ich gleite
Wenn ich eintauche, tauche ich, wenn ich tauche, tauche ich tief
Mitten in ihrem Ozean, du weißt, wo du mich findest
Wenn es Poesie in Bewegung ist, stört sie mich nie

Ich bin ein Mack, kleines Baby, weiß, dass es eine Tatsache ist
Los Angeles auf meinem Schoß, mein Kumpel ist immer noch in der Falle
Ich spucke wirklich Bars, bringe Niggas dazu zu denken, dass ich rappe
Ich hänge mit den Sternen ab
Kann mich immer noch nicht entspannen
Selbst in diesen ausländischen Autos rolle ich mit dem Gurt herum
Wenn ich treffe, treffe ich hart, Erlaubnis, es klatschen zu lassen
Ich brauche Applaus, aber ich könnte mich mit einem Dap zufrieden geben
Musste ein paar Gesetze brechen, um meine Stadt auf die Karte zu setzen, uh-uh
Du denkst, du hast die Pussy geschlagen, aber du hast sie nicht zum Kommen gebracht
Selbst wenn du sie zum Kommen gebracht hast, wird sie nie zurückkommen
Ein Spieler wie du konnte es nicht nennen, es ist einfach etwas, das dir fehlt
Michael Jack', hat Billie Jean, die schlecht hinter deinem Rücken redet

Sie kann mit mir rollen, es ist ihr Glückstag
Habe ein Pfund Baum und eine Gang von Yay
Wir sind bei Saks, mischen uns ein und geben Racks aus
Repräsentieren ist ein Trend, ich sehe kein Ende davon
Wo bist du?

Wenn ich ausrutsche, gleite ich, ich stolpere nicht, ich gleite
Wenn ich eintauche, tauche ich, wenn ich tauche, tauche ich tief
Mitten in ihrem Ozean, du weißt, wo du mich findest
Wenn es Poesie in Bewegung ist, stört sie mich nie
Wenn ich ausrutsche, gleite ich (gleite), ich stolpere nicht, ich gleite (gleite)
Wenn ich eintauche, tauche ich, wenn ich tauche, tauche ich tief (wenn ich tauche, tauche ich tief)
Mitten in ihrem Ozean, du weißt, wo du mich findest
(Komm schon) wenn es Poesie in Bewegung ist
(Lass mich dir sagen, was sie mir gesagt haben) stört sie mich nie

Sie sagten mir, „Langsam ist der schnellste Weg, um dorthin zu gelangen, wo du sein willst“
Also gehe ich zu einer gleichmäßigen Geschwindigkeit über, lasse diese Schlampe atmen
Kein Push-Start, gib mir die Schlüssel zu diesem blauen Impala
Das ist der gute Teil, wenn du alles lebst, was du dir vorgestellt hast
Ich kenne alleinerziehende Mütter, die ihren Söhnen beibringen mussten, wie man kämpft
Kenne Mörder, die gute Väter wurden und ihre Töchter großzogen
Schau jetzt, AP, fünfzig für meine Schlüssel
Las Vegas Residenz, ich habe die Tour zu mir gebracht
Der gute Teil ist weiter und weiter entfernt, ich weiß, es mag schwer aussehen
Aber, Baby, nichts ist außerhalb deiner Reichweite
Greif es und ich werde verdammt sein, wenn sie es mir wegnehmen
Leidenschaft ist, was ich hatte, bevor ich einen Grammy hatte

Sie kann mit mir rollen, es ist ihr Glückstag
Habe ein Pfund Baum und eine Gang von Yay
Wir sind bei Saks in schmutzigen Vans, blasen hella Bands
Ich rauche nicht, aber ich bin immer noch so high wie der Benzinpreis

Wenn ich ausrutsche, gleite ich, ich stolpere nicht, ich gleite
Wenn ich eintauche, tauche ich, wenn ich tauche, tauche ich tief
Mitten in ihrem Ozean, du weißt, wo du mich findest
Wenn es Poesie in Bewegung ist, stört sie mich nie
Wenn ich ausrutsche, gleite ich (gleite), ich stolpere nicht, ich gleite (gleite)
Wenn ich eintauche, tauche ich, wenn ich tauche, tauche ich tief (wenn ich tauche, tauche ich tief)
Mitten in ihrem Ozean, du weißt, wo du mich findest
(Komm schon) wenn es Poesie in Bewegung ist, stört sie mich nie
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.

Comments for POETRY IN MOTION translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the eye
2| symbol to the left of the thumbs up
3| symbol to the right of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid