Translation of Augenbling from German to Portuguese
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Estou deitado na sujeira (afundando no mar)
Peso dez toneladas (estou vazio por dentro)
Giro em círculos (não vejo mais nada)
Cada caminho, leva de volta aqui
Pinto minha parede (cor de corvo)
Estou cansado e doente (durmo durante o dia)
Deito, olho para o meu túmulo
Abutres no telhado, esperando por carniça
Não me ligue, estou morto
Minha pele verde, os olhos vermelhos
Não me convide porque onde eu vou, só chove
A parede é longa e alta
A vala é profunda e grande
Mas de algum lugar do nada, um olhar que vale a pena
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido (yeah)
Os teus olhos dão brilho ao meu mundo novamente (aha)
Você me faz inteiro novamente (aha)
Coloco meu coração em suas mãos (aha)
Baby, tome-o como garantia (aha)
Venho te visitar todos os dias
Todos no seu bairro me amaldiçoam
Fico no seu quintal cantando uma canção desafinada
A casa vibra, os móveis voam no ritmo
Do nada, o preto se tornou colorido
Do lugar no bar, se tornou casa e cachorro
Você é linda, vou investigar
E a sua barriga está redonda (nanana nananana)
Baby, venha comigo para a luz
Acredito em Deus porque ele te criou
Justamente eu, no Jardim do Éden
Essa noiva, essa bunda, esse dia, essa vida
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido (yeah) (Os teus olhos brilham)
Você sabe como é
Se uma garota está lá, outra virá
Você, senhora, me faz olhar e ficar atordoado
Tenho que levantar o polegar, ela é uma arma carregada
Me acalme porque minha mente se foi
Se nenhum salvador vier, vou queimar minha mão
(Eles vão contar!) Alguns caras querem espionar e contar
(Gritar!) Minha esposa vai chorar e gritar
(Eles vão cheirar) Os cães vão farejar e cheirar
Recontar e então a imprensa vai comprar e vender (fácil)
Então acalme-se e por favor me deixe ir (quero ir)
Aumente o dimmer porque as luzes estão muito baixas (oh, oh)
Neste thriller, não posso deixar o campo como um vencedor
Então é melhor tomar cuidado, Sr. Dellelé
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido