Translation of Please Please Please from English to French
Je sais que j'ai un bon jugement, je sais que j'ai bon goût
C'est drôle et ironique que je sois la seule à le ressentir ainsi
Je leur ai juré que tu étais différent et tout le monde faisait des erreurs
Mais n'en fais juste pas
J'ai entendu dire que tu étais acteur, alors agis comme un homme droit
Quel que soit le démon en toi, ne le laisse pas sortir ce soir
Je leur dis que c'est juste ta culture et tout le monde lève les yeux au ciel
Oui, je sais
Tout ce que je demande, bébé
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Ne prouve pas que j'ai raison
Et s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Ne me fais pas pleurer alors que je viens de si bien me maquiller
Le chagrin d'amour est une chose, mon ego en est une autre
Je t'en supplie, ne me fais pas honte, enfoiré
Ah, oh
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît (ah, ah, ah)
Eh bien, j'ai une idée amusante, bébé (uh-huh), peut-être reste à l'intérieur
Je sais que tu as envie de prendre l'air, mais le ventilateur de plafond est si agréable (c'est si agréable, n'est-ce pas ?)
Et nous pourrions vivre si heureux si personne ne sait que tu es avec moi
Je plaisante, mais vraiment (un peu), vraiment, vraiment
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît (s'il te plaît, ne prouve pas que j'ai raison)
Ne prouve pas que j'ai raison
Et s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Ne me fais pas pleurer alors que je viens de si bien me maquiller
Le chagrin d'amour est une chose (le chagrin d'amour est une chose), mon ego en est une autre (l'ego en est une autre)
Je t'en supplie, ne me fais pas honte, enfoiré
Ah, oh
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît (ah, ah, ah)
Si tu veux y aller et être stupide
Ne le fais pas devant moi
Si tu ne veux pas pleurer en écoutant ma musique
Ne me fais pas te détester profondément
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît (s'il te plaît)
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît (s'il te plaît)
S'il te plaît (s'il te plaît), s'il te plaît (s'il te plaît), s'il te plaît
(Ah)