song lyrics / Sabaton / Ghost Division translation  | FRen Français

Ghost Division translation into French

Performer Sabaton

Ghost Division song translation by Sabaton

Translation of Ghost Division from English to French

{Division Fantôme}

Aussi rapide que le vent, l'invasion a commencée
Ébranlant le sol avec la force de milliers d'armes
Premier sur le front, premier en territoire hostile
Les chars mènent la voie, mènent la voie

Chargeant les lignes avec la force d'une furieuse tempête
Aussi rapide que l'éclair d'un essaim de fantômes
A 200 miles de la tombée de la nuit, prise en pleine journée
Ainsi ils gagnèrent leur nom, gagnèrent leur gloire

Ce sont les panzer elite, naît pour combattre, jamais de retraites
(division fantôme)
Laissant nos morts, toujours devant, nourris par votre crainte

Toujours devant, comme le blitzkrieg faisant rage
Cassant le moral avec le son de fusils brûlant
Premier sur le front, premier en territoire hostile
Les chars mènent la voie, mènent la voie


Laissant un sentier de destruction dans un pays étranger
(menant la guerre avec conviction)
Assaut massif fait pour servir le plan NAZI
(fierté de la wehrmacht, division fantôme)
Communications coupées, les fantômes sont loin
Ainsi ils gagnèrent leur nom, gagnèrent leur gloire


Ce sont les panzer elite, naît pour combattre, jamais de retraites
(division fantôme)
Laissant nos morts, toujours devant, nourris par votre crainte

Poussant la ligne de front en avant avec une force démesurée
(loin devant, cassant la résistance)
Faisant la voie pour le corps de panzer
(montrant aucunes peur, auto-subsistant)
Premier sur le front, premier en territoire hostile
Les chars mènent la voie, clamant leur gloire

Ce sont les panzer elite, naît pour combattre, jamais de retraites
(division fantôme)
Laissant nos morts, toujours devant, nourris par votre crainte


Ce sont les panzer elite, naît pour combattre, jamais de retraites
(division fantôme)
Laissant nos morts, toujours devant, nourris par votre crainte
Translation credits : translation added by KottaKattacK

Comments for Ghost Division translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the envelope
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol at the bottom of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid