song lyrics / Roxette / June Afternoon translation  | FRen Français

June Afternoon translation into Indonesian

Performer Roxette

June Afternoon song translation by Roxette official

Translation of June Afternoon from English to Indonesian

Bukankah sudah kubilang segalanya mungkin
di deja vu ini?
Cobalah perahu sungai, komidi putar,
beri makan merpati, barbekyu.

Lihat semua orang, wajah-wajah bahagia di sekeliling
Tersenyum, melempar ciuman, sibuk membuat suara malas

Ini sore Juni yang cerah, tidak pernah menjadi gelap
Wah-Wah! Ini datang mataharinya
Ambil tamburin hijau hijaumu, mari bermain di taman
Wah-Wah! Ini datang mataharinya

Beberapa orang di atas selimut, perlahan bermimpi
Dan meraih makanan mereka
Mari kita beli es krim
Dan majalah dengan sikap

Dan pasang kaset, kita bisa berpura-pura kamu adalah bintang
Karena hidup sangat sederhana, seperti la-la-la

Ini sore Juni yang cerah, tidak pernah menjadi gelap
Wah-Wah! Ini datang mataharinya
Ambil tamburin hijau hijaumu, mari bermain di taman
Wah-Wah! Ini datang matahari, datang matahari

Ada pelukis yang melukis mahakaryanya
Ada beberapa tupai melompat di pohon
Ada seorang anak laki-laki berwajah polos dengan balon merah
Sepanjang hidupku aku merindukan sore ini

Ini sore Juni yang cerah, tidak pernah menjadi gelap
Wah-Wah! Ini datang mataharinya
Ambil tamburin hijau hijaumu, mari bermain di taman
Wah-Wah! Ini datang mataharinya...
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for June Afternoon translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the thumbs up
2| symbol at the bottom of the helmet
3| symbol to the left of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid