song lyrics / Roxette / Crash! Boom! Bang! translation  | FRen Français

Crash! Boom! Bang! translation into Thai

Performer Roxette

Crash! Boom! Bang! song translation by Roxette official

Translation of Crash! Boom! Bang! from English to Thai

พ่อของฉันบอกฉันให้หลีกเลี่ยงปัญหา:
"เมื่อคุณพบผู้ชายของคุณแล้ว ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเขาเป็นคนจริง!".
ฉันได้เรียนรู้ว่าไม่มีอะไรที่จะอยู่กับฉันตลอดไป
ฉันนอนกับแผลที่ฉันสวมที่ไม่มีวันหาย.
แผลนั้นไม่มีวันหาย
เพราะทุกครั้งที่ฉันรู้สึกเหมือนจะตกหลุมรัก
กระแทก! ดัง! ปัง!
ฉันพบหัวใจ แต่แล้วฉันก็ชนกับกำแพง
กระแทก! ดัง! ปัง!
นั่นคือสัญญาณ, นั่นคือเกม และความเจ็บปวดยังคงเดิม.

ฉันกำลังเดินลงทางที่ว่างเปล่าไปสู่ที่ไร้ที่หา
ฉันผ่านบ้านและบล็อกที่ฉันเคยรู้จัก.
แม่ของฉันบอกฉันว่าอย่าไปยุ่งกับความเศร้า
แต่ฉันทำเสมอ และพระเจ้า, ฉันยังทำอยู่
ฉันยังคงฝ่าฝืนกฎ

เพราะทุกครั้งที่ฉันรู้สึกเหมือนจะตกหลุมรัก
กระแทก! ดัง! ปัง!
ฉันพบหัวใจ แต่แล้วฉันก็ชนกับกำแพง
กระแทก! ดัง! ปัง!

นั่นคือชื่อกลางจริงของฉัน
มันเคยเป็นอย่างนั้นเสมอ
นั่นคือสัญญาณ, นั่นคือเกม และความเจ็บปวดยังคงเดิม.
ฉันยังรู้สึกความร้อน
และรสชาติของการจูบ
ถูกทำลายโดยฝน
และสงครามศักดิ์สิทธิ์ที่เถื่อน.

และทุกครั้งที่ฉันรู้สึกเหมือนจะตกหลุมรัก
กระแทก! ดัง! ปัง!
ฉันพบกับดอกกุหลาบที่ตายอยู่บนพื้น
กระแทก! ดัง! ปัง!
นั่นคือสัญญาณ, นั่นคือเกม และความเจ็บปวดยังคงเดิม.
นั่นคือชื่อกลางจริงของฉัน
มันเคยเป็นอย่างนั้นเสมอ
โอ้ ใช่, โอ้ ใช่, โอ้ ใช่
เคยเป็นอย่างนั้น, เคยเป็นอย่างนั้น
มันเคยเป็นอย่างนั้นเสมอ
มันเคยเป็นอย่างนั้นเสมอ
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Crash! Boom! Bang! translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the thumbs up
2| symbol at the bottom of the envelope
3| symbol at the top of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid