Translation of Dona Da Minha Vida from Portuguese to French
Ne pense pas que je vais continuer à vivre dans le passé
J'en ai marre, tu ne changeras jamais, toujours si compliqué
C'est la fin du monde et je me noie dans un verre de gin
C'est si difficile d'accepter que c'est fini
Je vais vivre tous les rêves que tu m'as enlevés
Tout ce que tu as dit que je ne suis pas
Regarde quelle ironie
Tout ce que j'avais était ton faux amour
Au revoir, continue
Sur un chemin où je ne suis pas
Et maintenant je vais
(Oooh oooh oooh)
Je suis de retour, cette fois je suis au-dessus
(Oooh oooh oooh)
C'est moi, la maîtresse de ma vie
Je mérite d'avoir ce que tu m'as enlevé
Je vais trouver la sortie
(Oooh oooh oooh)
Parce que je suis la maîtresse de ma vie
J'admets, tant de fois je me suis sentie inférieure à toi
Mais plus tu implores et pleures ainsi
Je me souviens de mon pouvoir
Et arrête de me stalker sur Instagram
Je suis sur la piste sans penser à demain
Personne n'appartient à personne
Où je vais, qui je suis, je suis la seule à le savoir
Regarde quelle ironie
Tout ce que j'avais était ton faux amour
Au revoir, continue
Sur un chemin où je ne suis pas
Et maintenant je vais
(Oooh oooh oooh)
Je suis de retour, cette fois je suis au-dessus
(Oooh oooh oooh)
C'est moi, la maîtresse de ma vie
Je mérite d'avoir ce que tu m'as enlevé
Je vais trouver la sortie (oh, la sortie)
(Oooh oooh oooh)
Parce que je suis la maîtresse de ma vie
(Oooh oooh oooh)
(Oooh oooh oooh)
Je mérite d'avoir ce que tu m'as enlevé
Je vais trouver la sortie (la maîtresse de ma vie)
(Oooh oooh oooh)
Parce que je suis la maîtresse de ma vie