song lyrics / Philippe Clay / Demain je dors jusqu'à midi translation  | FRen Français

Demain je dors jusqu'à midi translation into Thai

Performer Philippe Clay

Demain je dors jusqu'à midi song translation by Philippe Clay official

Translation of Demain je dors jusqu'à midi from French to Thai

ตลอดทั้งสัปดาห์ตั้งแต่วันจันทร์
ฉันรอวันเสาร์, ฉันรอวันเสาร์
และเมื่อถึงวันเสาร์ฉันบอกตัวเอง
พรุ่งนี้ฉันจะนอนจนถึงเที่ยง

จนถึงเที่ยงในเตียงของฉัน
และถ้าฉันอยาก, และถ้าฉันอยาก
ไม่เพียงแค่จนถึงเที่ยง
แต่ไม่เป็นไร, มันได้รับอนุญาต, เที่ยงครึ่ง!

ฉันนอนพักผ่อน
บนหมอน
ความฝันผ่านไป
เพื่อทำให้ฉันมีความสุข

นาฬิกาปลุกจะไม่ดัง
ตอนเจ็ดโมงสิบห้านาที, ไม่ใช่เพราะ
ฉันเก็บมันไว้ในตู้
เมื่อฉันนอนตื่นสาย
มันอาจจะดัง, ดัง

ตลอดทั้งสัปดาห์ตั้งแต่วันจันทร์
ฉันรอวันเสาร์, ฉันรอวันเสาร์
และเมื่อถึงวันเสาร์ฉันบอกตัวเอง
พรุ่งนี้ฉันจะนอนจนถึงเที่ยง

"คุณอยู่คนเดียวในเตียงของคุณหรือ?"
ไม่ใช่แต่, พูดสิ
ฉันขอโทษ
มันเป็นเรื่องของฉันถ้าฉัน
อยู่คนเดียวหรือไม่ในเตียงของฉันจนถึงเที่ยง

ฉันเอาหัวของฉัน
ไว้ใต้หมอน
มันเป็นที่ซ่อนของฉัน
เพื่อที่จะลืม

ฉันสร้างบ้าน, ใต้ผ้าห่ม, ใต้ผ้านวม
มันดี, ฉันตั้งตัวตามแบบของฉัน
อา, ไม่ต้องตื่นเช้า
นั่นคือความสุขที่แท้จริงของฉัน

และฉันเริ่มใหม่ในวันจันทร์
ฉันรอวันเสาร์, ฉันรอวันเสาร์
และเมื่อถึงวันเสาร์ฉันบอกตัวเอง
พรุ่งนี้ฉันจะนอนจนถึงเที่ยง

ตลอดทั้งสัปดาห์ฉันมีปัญหา
แต่ในเตียงของฉัน, แต่ในเตียงของฉัน
ฉันลืมปัญหาของฉัน
ในเตียงของฉัน, ในเตียงของฉันจนถึงเที่ยง!

ในเตียงของฉัน
ในเตียงของฉัน
จนถึงเที่ยง
เอ่อ, เที่ยง
เที่ยงหรือเที่ยงครึ่ง, นั่น, พฟท์!
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: RAOUL BRETON EDITIONS

Comments for Demain je dors jusqu'à midi translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol at the top of the eye
3| symbol at the bottom of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid