song lyrics / Peter Maffay / Zwei in einem Boot translation  | FRen Français

Zwei in einem Boot translation into Korean

Performer Peter Maffay

Zwei in einem Boot song translation by Peter Maffay official

Translation of Zwei in einem Boot from German to Korean

항구가 잠든 이후
멀리서 고요함이 찾아오네
작은 불빛들이 빛나고
별들로 가득한 하늘
한 배에 탄 두 사람
바다 위에서
이 밤을 헛되이 보내지 않으리

그리고 달이 떠오르네
구름 사이를 떠돌다가
몇 시간 후
다시 잠기네
같은 배에 탄 두 사람
별을 가리키며
이 밤이
영원히 떠나지 않기를 바라네

그리고 바람이 돛을 불고
밀물이 해안을 덮네
밤은 별들을
낮에게 잃네
새로운 날에게

바람이 잦아들고
고요한 긴 숨결
갈매기의 큰 울음소리
낮은 더 이상 기다리지 않으려 하네

그리고 같은 배에 탄 두 사람
아직 밤을 품고 있네
그 밤은 두 사람에게
평소보다 더 많은 사랑을 가르쳐 주었네

그리고 바람이 돛을 불고
밀물이 해안을 덮네
밤은 별들을
낮에게 잃네
새로운 날에게, 흠

등대가 깜빡이네 (항상 그랬듯이)
항구로 돌아가는 길을 보여주네 (항상 그랬듯이)
그리고 새벽빛 속에서 (항상 그랬듯이)
밤이 잠들기 시작하네 (항상 그랬듯이)

같은 배에 탄 두 사람
그녀와 함께 잠드네
그녀는 첫 햇살 속에서
단지 기억으로 남을까

그리고 바람이 돛을 불고
밀물이 해안을 덮네
밤은 별들을
낮에게 잃네, 새로운 날에게
내 사랑의 시작
새로운 날에게
오! 우! 후 후!
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Zwei in einem Boot translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the smiley
2| symbol to the right of the eye
3| symbol at the bottom of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid