Translation of Autostima from Italian to French
Tu es partie plus tôt que prévu
Et il me reste deux euros et une demi-Winston
Et je me souviens des nuits à ne pas faire de bruit
Pour ne pas réveiller ta mère, je restais toujours silencieux
Et dans les clubs, tu dansais avec des garçons ivres
Ils ne cherchaient pas l'amour, mais des histoires à raconter
Et moi qui regardais la plus belle chose au monde
Sans trouver les mots, sans pouvoir te parler
Il serait préférable d'être superficiel
J'arrêterais de penser, m'amuserais puis mourrais
Il aurait été préférable de te laisser partir
Juste pour avoir une excuse pour tomber amoureux et sortir
Et je ne savais pas que tu étais si méchante
Sans le vouloir, je t'ai traitée comme une reine
Entre une baisse de pression et une baisse d'estime de soi
Tu veux être une femme, mais tu agis comme une enfant
Et je t'ai emmenée dîner hors des sentiers battus
Et je t'ai mise au centre de mes pensées
Je veux perdre la raison
Parce que tu es la raison de mes problèmes
Tu es partie sans me dire au revoir (dire au revoir)
Mais avec les autres (mais avec les autres) de quoi parles-tu ? (de quoi parles-tu ?)
Sans argent même pour pleurer (pour pleurer)
Et avec les gardes qui étaient toujours un pas en avant
Relations publiques sur des transports publics sales
Tu me serres fort les mains et me regardes dans les yeux (me regardes dans les yeux)
Tu m'embrasses, mais c'est toujours toi qui me déplaces
Effaçant les astres qui relient nos mondes (mondes)
C'est qu'en moi il y a un enfant
Qui criera toujours "Assez"
Et que mon père battait ma mère et criait
Et je ne savais pas que tu étais si méchante
Sans le vouloir, je t'ai traitée comme une reine
Entre une baisse de pression et une baisse d'estime de soi
Tu veux être une femme, mais tu agis comme une enfant
Et je t'ai emmenée dîner hors des sentiers battus
Et je t'ai mise au centre de mes pensées
Je veux perdre la raison
Parce que tu es la raison de mes problèmes