song lyrics / Orphaned Land / Let The Truce Be Known translation  | FRen Français

Let The Truce Be Known translation into French

Performer Orphaned Land

Let The Truce Be Known song translation by Orphaned Land

Translation of Let The Truce Be Known from English to French

{Laissez connaître la trêve}

Comme deux enfants qui perdaient toujours
Leur temps et jouaient avec des jouets pistolets dans les mains
Tu es resté là en face de moi
Ils m'ont enseigné que tu es mon ennemi

Et quand nos yeux ses sont croisés
Nous avons tous les deux navigué vers la mort
Avec des revolvers d'hommes adultes
Je crains que ce ne soit mon dernier souffle

Nous sommes d'accord
Notre objectif est aveuglé par le soleil
Recherchant plus haut plancher
Vers un paradis sauf je cours maintenant

La nuit est tombée sur le no man's land
Cette flûte a été entendue sortant de l'obscurité
Je connaissais les mots et j'ai rejoint en chanson
Cette trêve nocturne un miracle d'espoir

Nous levons nos mains et marchons
Droit pour nous croiser
Pas de revolver, pas de mort entre
Les ennemis maintenant transformés en frères

Ensemble sur cette terre désolée
Je lui dis de mon fils
Pas de pions ou de jouets mortels
Le matin approche et nous avons fini

Nous nous dirigeons vers le socle et terminons la trêve
Qui a duré à travers cette guerre de mensonges
Une vision d'une vie meilleure
Où la musique noie le feu du jouet pistolet

La nuit suivante je vois une ombre et
Nous nous abattons au nom de Dieu
Comme nous tombons nos regards ses sont croisés
Notre amitié se finit maintenant dans ce désordre de sang.
Translation credits : translation added by AllIsOne

Comments for Let The Truce Be Known translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the clock
2| symbol to the right of the padlock
3| symbol to the left of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid