Translation of Blau from German to French
Le ciel devient bleu et
Les nuages passent
Tous les gens sont gris
Je ne veux pas partager mon cœur avec elle
Je veux juste une femme, je veux juste
Qu'elle me montre
Où je vais, où je cours
Parce que je ne sais malheureusement plus
(Je ne sais malheureusement plus, Ey, oui)
Le ciel au-dessus de l'ouest de Berlin se colore
De noir à bleu
Et le soleil de midi claque sur
Nous dans le jardin du Berghain
Ma muse n'a rien dessous et
Nous sommes dessus depuis des jours
Si le downer arrive, alors nous tombons
Ensemble comme une maison de cartes, ey
Je ne sais pas quoi faire de moi
Mais je vais par là (Par là)
Fille, veux-tu avoir la gueule de bois avec moi demain ?
Fille, veux-tu venir chez moi
Pour faire des dégâts quelque part après ?
Toute la nuit
(Ah), veux-tu venir avec moi ? (Shh)
Le ciel devient bleu et
Les nuages passent
Tous les gens sont gris
Je ne veux pas partager mon cœur avec elle
Je veux juste une femme, je veux juste
Qu'elle me montre
Où je vais, où je cours
Parce que je ne sais malheureusement plus
(Je ne sais malheureusement plus)
Le ciel devient bleu et
Les nuages passent
Tous les gens sont gris
Je ne veux pas partager mon cœur avec elle
Je veux juste une femme, je veux juste
Qu'elle me montre
Où je vais, où je cours
Parce que je ne sais malheureusement plus
Ce monde est un va-et-vient
Fais de ton mieux, prends un shot
Ma tête tourne après la première tasse
Je peux me le permettre, parce que mon truc marche
Le ciel devient bleu et
Les nuages passent
Tous les gens sont gris
Je ne veux pas partager mon cœur avec elle
Je veux juste une femme, je veux juste
Qu'elle me montre
Où je vais, où je cours
Parce que je ne sais malheureusement plus
(Je ne sais malheureusement plus)