song lyrics / Nizi19 / Schneemann translation  | FRen Français

Schneemann translation into French

Performer

Schneemann song translation by Nizi19 official

Translation of Schneemann from other language to French

Frosty, le bonhomme de neige (1-9)
Était une âme joyeuse et heureuse
Avec une pipe en épi de maïs et un nez en bouton
Et deux yeux faits de charbon
D'accord, d'accord, d'accord (Majeed)

Mon Akh' arrive avec quelques blocs, je l'appelle bonhomme de neige (Akh')
Si tu es remarquable, tu seras pris comme par des sages-femmes (hah)
Je m'enfonce si profondément, woah, jusqu'à ce que je ne puisse plus tenir debout (woah)
Je lui donne des échantillons, je ne suis pas un centime-fucker pour dix grammes (eh-eh)
Hehe, ey (ey), tu radin (radin)
Je lui fais un si bon prix, je sais qu'il ne peut pas dire non (non)
Ah, je viens de faire trente K en trois jours (trente K)
Je conduis trois cents Makas à travers la frontière suisse dans une voiture de location (woah)
Je porte un 36 à mon bras, je ne suis pas de Kreuzberg (eh-eh)
Je fais au minimum un euro, ma source, elle vaut de l'or (oui, d'accord)
Je compte les liasses pendant que mon travailleur clarifie de nouveau (allez)
Tant de Glocks dans l'appartement, si quelqu'un entre ici, il y aura un feu d'artifice (boh-boh, d'accord)

Tant de glace à mon cou, autour de mes poignets, woah
Tout le corps plein de givre (givre, glace)
J'emballe la marchandise comme des cadeaux
Un 17, un 19, mais je souhaite encore plus de Glocks (Glocks)
Arrive dans de nouveaux traîneaux, pas en bois
Ma source est un dérangé, il ne saute jamais (ne saute jamais, eh-eh)
1-9, je me sens bien entre les joueurs, les dealers, les voleurs, les voleurs, les meurtriers et les voyous

Des pierres de cinquante grammes, des boules de neige, des tubercules aussi gros que des pommes de pin ((?), ey)
Les caisses volent toutes seules, je n'ai même pas besoin de toucher quoi que ce soit, eh-eh
Ma source m'aime parce que je suis un client régulier (m'aime)
J'ai des choses dans mon Zula qui me font peur moi-même (woah)
Maka, ce n'est pas du vin chaud (eh-eh), nous entrons par la porte de derrière
Pour nous, vous n'êtes même pas des adversaires, les gars, vous êtes des cibles (aha)
Avec mon équipe, 1019 (1019), quelques millions à partager par quatre (à partager par quatre)
Avant, je distribuais des capsules et des sacs dans les salles de jeux (je jure sur tout, hehe)
Gi-donne-moi une forte dose de narcotiques jusqu'à ce que je somnambule, woah
J'ai du poison dans mon corps comme une tarentule (je m'enfonce)
Tout l'appartement est plein de marchandises, jamais de pénurie de matériel

1-9, où je ramasse le K et attrape les Sabayen (1-9, Sabayen)
Les procureurs veulent nous baiser, nous accusent de trafic de bande
Ne t'inquiète pas, nous prenons des cryptos, au cas où il ne voudrait pas payer en espèces (ne t'inquiète pas)
En route par des températures négatives, des balles, portant des manteaux d'acier, ey (d'accord)

Tant de glace à mon cou, autour de mes poignets, woah
Tout le corps plein de givre (givre, glace)
J'emballe la marchandise comme des cadeaux
Un 17, un 19, mais je souhaite encore plus de Glocks (Glocks)
Arrive dans de nouveaux traîneaux, pas en bois
Ma source est un dérangé, il ne saute jamais (ne saute jamais, eh-eh)
1-9, je me sens bien entre les joueurs, les dealers, les voleurs, les voleurs, les meurtriers et les voyous, d'accord
Tant de glace à mon cou, autour de mes poignets, woah
Tout le corps plein de givre (givre, glace)
J'emballe la marchandise comme des cadeaux
Un 17, un 19, mais je souhaite encore plus de Glocks (Glocks)
Arrive dans de nouveaux traîneaux, pas en bois
Ma source est un dérangé, il ne saute jamais (ne saute jamais, eh-eh)
1-9, je me sens bien entre les joueurs, les dealers, les voleurs, les voleurs, les meurtriers et les voyous

Avec une pipe en épi de maïs et un nez en bouton
Et deux yeux faits de charbon
Frosty, le bonhomme de neige
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Schneemann translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the eye
2| symbol at the bottom of magnifying glass
3| symbol to the right of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid