song lyrics / Nick Cave & the Bad Seeds / Wild God translation  | FRen Français

Wild God translation into Chinese

Performer Nick Cave & the Bad Seeds

Wild God song translation by Nick Cave & the Bad Seeds official

Translation of Wild God from English to Chinese

从前有一个狂野的神在他的记忆中飞驰
他被困在记忆中
那是强奸和掠夺,在退休村里
但在他的心中,他是一个有伟大美德和勇气的人

他飞出窗外,长发飘扬
尸体的烟雾直上天空
他是一个狂野的神在寻找,所有狂野的神都在寻找的东西
他像史前鸟一样飞过垂死的城市

他去寻找那个女孩
在朱比利街上
但她在1993年死在一间小公寓里
于是他飞到世界的顶端环顾四周
他说,“我的人在哪里?”
我的人在哪里?
带下你的灵魂

一个狂野的神在寻找一个遥远的女孩
她基本上是一个海市蜃楼,但仍然显得巨大
她会挂在栏杆下,当他在房间里吹动时
以一种高效的忧郁方式做爱

地上的人们哭喊着“什么时候开始?”
狂野的神说“从心开始”
从心开始,从心开始,从心开始
地上的人们哭喊着“什么时候结束?”
狂野的神说“嗯,这取决于,但大多数时候永远不会结束”

因为我是一个飞翔的狂野神,一个游泳的狂野神
我是一个老病的神在死去,在哭泣
在唱歌

(带下你的灵魂)
哦,狂野的神在乞求,狂野的神
是的,带下你的灵魂
哦,他在无政府状态的火焰中移动
他在暴政的风中移动
在甜美的自由泪水中移动
在世界各地移动
他像史前鸟一样穿过你的身体
他在世界各地移动
哦,主啊
如果你感到孤独,如果你感到忧郁
如果你不知道该怎么办
带下你的灵魂

哦,我们是狂野的神,宝贝,我们是狂野的神
我是一个狂野的神,宝贝,我是一个狂野的神

哦,我们走吧
我们去非洲的摇篮
我们去俄罗斯
我们去中国
去美利坚合众国

是的,在世界各地移动
是的,像一只巨大的美丽鸟一样移动
在世界各地移动
是的,他游到腐烂码头的尽头
他游到他腐烂思想的尽头
游向赞美诗,游向祈祷
带下你的灵魂

我是一个狂野的神,宝贝,我是一个狂野的神
好吧,我们走吧
是的,我们走吧
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Wild God translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol to the right of the clock
3| symbol to the right of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid