song lyrics / Nathan Evans / Heather On The Hill translation  | FRen Français

Heather On The Hill translation into Thai

Performer Nathan Evans

Heather On The Hill song translation by Nathan Evans official

Translation of Heather On The Hill from English to Thai

โอ้ ที่รักของฉันพูดกับฉันว่า "คุณจะมาพบฉันที่ริมทะเลไหม?
คุณสามารถจูบฉันใต้ดวงจันทร์ที่มีหมอกหนา"
เธอสวยงาม เธอน่ารัก เธออบอุ่นเหมือนวิสกี้สีอำพัน
และงดงามเหมือนดอกเฮเธอร์บนเนินเขา
(โอ้ ที่รักของฉัน)

เมื่อฉันยังเป็นเด็กชาย แม่ของฉันพูดกับฉันว่า
"หาผู้หญิงน่ารักสักคน อย่ารับความรักของเธอฟรีๆ"
จากทุ่งของ Aberfeldy ถึงชายฝั่งของ Loch Maree
ฉันรู้ว่าเธอคือคนเดียวสำหรับฉัน

โอ้ ที่รักของฉันพูดกับฉันว่า "คุณจะมาพบฉันที่ริมทะเลไหม?
คุณสามารถจูบฉันใต้ดวงจันทร์ที่มีหมอกหนา"
เธอสวยงาม เธอน่ารัก เธออบอุ่นเหมือนวิสกี้สีอำพัน
และงดงามเหมือนดอกเฮเธอร์บนเนินเขา
โอ้ ที่รักของฉัน

เธอสวยงาม เธอน่ารัก เธออบอุ่นเหมือนวิสกี้สีอำพัน
และงดงามเหมือนดอกเฮเธอร์บนเนินเขา

เธอกำลังเต้นรำข้างกองไฟขณะที่นักปี่เล่นเพลง
เธอโอบแขนรอบตัวฉันและถามว่า "คุณคือเจ้าบ่าวของฉันหรือเปล่า?"
วิสกี้สีอำพันหนึ่งแก้วและประกายในดวงตาของเธอ
เราร่ายรำใต้ท้องฟ้าแห่งแคลิโดเนีย

โอ้ ที่รักของฉันพูดกับฉันว่า "คุณจะมาพบฉันที่ริมทะเลไหม?
คุณสามารถจูบฉันใต้ดวงจันทร์ที่มีหมอกหนา"
เธอสวยงาม เธอน่ารัก เธออบอุ่นเหมือนวิสกี้สีอำพัน
และงดงามเหมือนดอกเฮเธอร์บนเนินเขา
โอ้ ที่รักของฉัน

โอ้ ที่รักของฉัน
เธอสวยงาม เธอน่ารัก เธออบอุ่นเหมือนวิสกี้สีอำพัน
และงดงามเหมือนดอกเฮเธอร์บนเนินเขา
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Heather On The Hill translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the eye
2| symbol at the top of the star
3| symbol at the top of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid