song lyrics / Nathan Dawe / 0800 HEAVEN translation  | FRen Français

0800 HEAVEN translation into Italian

Performer

0800 HEAVEN song translation by Nathan Dawe official

Translation of 0800 HEAVEN from other language to Italian

Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Sarei io il primo che chiameresti?
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Mi chiameresti dall'altra parte?

Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Sarei io il primo che chiameresti?
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Mi chiameresti dall'altra parte?

Se il Paradiso avesse
Se il Paradiso avesse (oh)

Dimmi perché
Non parliamo più?
Da quando ci siamo detti addio
Non mi è rimasto più nessuno da adorare

Ci siamo lasciati nel peggiore dei modi e non c'è nessuna possibilità di riconciliazione
Se domani non apri gli occhi
Diresti che mi ami, dalle nuvole sopra di me?
Troveresti un modo per mandarmi un segno?

Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Sarei io il primo che chiameresti?
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Mi chiameresti dall'altra parte?
Diresti le cose che avresti voluto dire quella notte?
Sì, se avessimo una seconda possibilità
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Mi chiameresti dall'altra parte?

Se il Paradiso avesse
Se il Paradiso avesse (oh)

Diresti le cose che avresti voluto dire quella notte?
Sì, se avessimo una seconda possibilità
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Mi chiameresti dall'altra parte?

Se il Paradiso avesse

Richiamami
Richiamami
Richiamami quando ricevi questo, okay?
Ti amo e mi manchi tanto
Okay, ciao
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for 0800 HEAVEN translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the envelope
2| symbol at the top of the smiley
3| symbol to the right of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid