song lyrics / Namika / Liebe ist... translation  | FRen Français

Liebe ist... translation into Korean

Performers NamikaZaz

Liebe ist... song translation by Namika official

Translation of Liebe ist... from German to Korean

(데-데-데, 데-데-라-팝, 파-라-팝-파)
(파-파-라-팝, 파-랍-파-포)
(라-파-랍-파-파-로)

언제까지 사랑에 빠져 있고 언제 사랑이 되는 걸까?
그리고 그게 같은 감정이 아닌가? (데-데-데-데-로)
모든 노력을 다해도 답을 찾지 못해
이해가 안 돼, 내가 이해하지 못하는 게 (데-데-데-데-로)

구글로도 시도해봤어
전문 기사를 공부했어
외딴 산에서 명상도 했어

끝없이 철학을 논했어
여전히 혼란스러워
말해줘, 나처럼 느끼는 사람 있나요?

사랑이란 걸 어떻게 알 수 있을까?
내 감정을 이해하지 못해
여기저기 물어봤어
"그때 알게 될 거야"라고 했어

사랑이란 걸 어떻게 알 수 있을까?
책에서는 알려주지 않아
하지만 한번 시도해볼게
알게 되면 알려줄게

(데-데-데, 데-데-라-팝, 파-라-팝-파)
(파-파-라-팝, 파-랍-파-포)
(라-파-랍-파-파-로)

너처럼 나도 가끔 궁금해
사랑이 단지 슬픈 꿈일 뿐인지 (데-데-데-데-로)
향기나 목소리의 톤이
우리의 심장을 뛰게 하는 걸까? (데-데-데-데-로)

몸이 서로를 감싸고, 마음이 서로를 안을 때
삶이 불타오르고 모든 것이 다시 시작돼, 그렇지만
우리의 감정은 마치 구름 같아
두려움이나 희망으로 옷을 입는, 알지?

수많은 질문들이 떠오르고
시간이 나를 상기시켜
사랑하는 것이 시급하다고, 내 사랑

내면의 에덴
자신만의 정원
표현하려는 마음의 외침

사랑이란 걸 어떻게 알 수 있을까?
내 감정을 이해하지 못해
여기저기 물어봤어
"그때 알게 될 거야"라고 했어

사랑이란 걸 어떻게 알 수 있을까?
책에서는 알려주지 않아
하지만 한번 시도해볼게
알게 되면 알려줄게

나는 모든 돛을 펼치고 사랑할 거야
자유로운 공기 속에서, 부드러운 화음 소리와 함께
기쁨이든 슬픔이든 상관없이
바람이 이끄는 대로 사랑할 거야

나는 모든 돛을 펼치고 사랑할 거야
내 마음속에 더 많은 욕망이 있어
국화 앞에서 웃으며
바람이 이끄는 대로 사랑할 거야

(데-데-데, 데-데-라-팝, 파-라-팝-파)
(파-파-라-팝, 파-랍-파-포)
(라-파-랍-파-파-로)

(데-데-데, 데-데-라-팝, 파-라-팝-파)
(파-파-라-팝, 파-랍-파-포)
(라-파-랍-파-파-로)

사랑이란 걸 어떻게 알 수 있을까?
내 감정을 이해하지 못해
하지만 한번 시도해볼게
그렇게 어렵진 않을 거야
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Downtown Music Publishing

Comments for Liebe ist... translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the suitcase
2| symbol at the bottom of the bulb
3| symbol to the left of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid