Translation of DERYA from German to French
Hayati, je nous sors d'ici
Je nous sors d'ici
Hayati, je nous sors d'ici
Ohh, oh-oh, je nous sors d'ici
Hayati, je nous sors d'ici
Je nous sors d'ici
Hayati, je nous sors d'ici
Ohh, oh-oh, je nous sors d'ici (Hayati)
Je te sors d'ici
Immeuble en plaque, rats gris, mais j'en fais de l'or et des paillettes (Hayati)
Je suis pris dans ce cycle
Entrer, sortir, entrer, sortir avec mille grammes
(Hayati) Ma vie se déroule comme dans GTA
De A à B dans la Porsche Paname-era
Encore des flics, je saute de son balcon, mais ils ne m'attrapent pas
Ne te fais pas de souci pour moi, l'essentiel, c'est que tu ne m'oublies pas
Hayati, s'il te plaît, appelle-moi
Je ne sais pas quoi faire de moi, j'ai peur de l'avenir
Hayati, et tu m'appelles
Et tu veux savoir comment je vais, mon ange gardien (wah, wah, wah-wah, wah-wah)
Hayati, je nous sors d'ici
Je nous sors d'ici
Hayati, je nous sors d'ici
Ohh, oh-oh, je nous sors d'ici
Hayati, je nous sors d'ici
Je nous sors d'ici
Hayati, je nous sors d'ici
Ohh, oh-oh, je nous sors d'ici
Je nous sors de ce monde de merde
Hayati, tout pour ton sourire
Mais l'amour est confondu avec la faiblesse
L'argent est bon, le taux de vie baisse dans le quartier où
Beaucoup de rats vivent
Et c'est pourquoi le SEK arrive encore (wah)
Tu caches mon neuf parce que je ne suis pas là (wah-wah)
Hayati, tu es ma Derya, ma Derya
C'est avec toi que je veux fonder une famille
J'ai essayé de changer
Jusqu'à ce qu'ils viennent et m'emportent
J'appelle en secret derrière les barreaux
Je me demande si tu vas bien
Hayati, s'il te plaît, appelle-moi
Je ne sais pas quoi faire de moi, j'ai peur de l'avenir
Hayati, et tu m'appelles
Et tu veux savoir comment je vais, mon ange gardien (wah, wah, wah-wah, wah-wah)
Hayati, je nous sors d'ici
Je nous sors d'ici
Hayati, je nous sors d'ici
Ohh, oh-oh, je nous sors d'ici
Hayati, je nous sors d'ici
Je nous sors d'ici
Hayati, je nous sors d'ici
Ohh, oh-oh, je nous sors d'ici