Translation of DERYA from German to Spanish
Hayati, nos sacaré de aquí
Nos sacaré de aquí
Hayati, nos sacaré de aquí
Ohh, oh-oh, nos sacaré de aquí
Hayati, nos sacaré de aquí
Nos sacaré de aquí
Hayati, nos sacaré de aquí
Ohh, oh-oh, nos sacaré de aquí (Hayati)
Te sacaré de aquí
Edificio de placas, ratas grises, pero yo hago oro y brillo de ello (Hayati)
Estoy atrapado en este ciclo
Entrar, salir, entrar, salir con mil gramos
(Hayati) Mi vida es como en GTA
De A a B en un Porsche Paname-era
Otra vez los toros, salto de su balcón, pero no me atrapan
No te preocupes por mí, lo importante es que no me olvides
Hayati, por favor llámame
No sé qué hacer conmigo mismo, tengo miedo al futuro
Hayati, y tú me llamas
Y quieres saber cómo estoy, mi ángel guardián (wah, wah, wah-wah, wah-wah)
Hayati, nos sacaré de aquí
Nos sacaré de aquí
Hayati, nos sacaré de aquí
Ohh, oh-oh, nos sacaré de aquí
Hayati, nos sacaré de aquí
Nos sacaré de aquí
Hayati, nos sacaré de aquí
Ohh, oh-oh, nos sacaré de aquí
Nos sacaré de este mundo de mierda
Hayati, todo por tu sonrisa
Pero el amor se confunde con la debilidad
El dinero está bien, la tasa de vida disminuye en el área donde
Muchas ratas viven
Y por eso viene de nuevo el SEK (wah)
Escondes mi nueve, porque no estoy allí (wah-wah)
Hayati, tú eres mi Derya, mi Derya
Solo contigo quiero familia
Intenté cambiar
Hasta que vinieron y me llevaron
Llamo en secreto detrás de las rejas
Me pregunto si estás bien
Hayati, por favor llámame
No sé qué hacer conmigo mismo, tengo miedo al futuro
Hayati, y tú me llamas
Y quieres saber cómo estoy, mi ángel guardián (wah, wah, wah-wah, wah-wah)
Hayati, nos sacaré de aquí
Nos sacaré de aquí
Hayati, nos sacaré de aquí
Ohh, oh-oh, nos sacaré de aquí
Hayati, nos sacaré de aquí
Nos sacaré de aquí
Hayati, nos sacaré de aquí
Ohh, oh-oh, nos sacaré de aquí