song lyrics / Mitchel Musso / Get Out translation  | FRen Français

Get Out translation into French

Performer Mitchel Musso

Get Out song translation by Mitchel Musso

Translation of Get Out from English to French

{Sort !}

Tu tournes autour comme un disque rayé
On joue de ton nom à chaque fois que l'aiguille saute
Ça a été ainsi depuis le dernier décembre
Je ne peux plus vivre comme ça
Tu es coincés au coeur de toutes les conversations
Oui, je sais que tu étais vraiment agréable et fasciné
Mais je suis un esclave de cette obsession
Comment puis-je aller de l'avant
Tu es dans mes pensées, dans ma tête, dans mon coeur, dans mes rêves
Et je voudrais que tu cesses de me hanter

Refrain :
Sort, sort !
Je ne peux pas en prendre plus
Inspire, Expire
Parce que je meurs un peu plus à chaque fois que je pense à toi
Sort, sort !
Parce que je deviens fou
Je crie et hurle
J'essaie tout mais tu es encore là et tu ne peux pas arrêter de me manquer

Ohh, ouais !
Ce que je ressens à chaque fois que tu es avec moi
La façon dont tu dis tout cela sans un mot
Je n'arrête pas d'entendre que le temps guérit tout, alors dis moi pourquoi ça me fait encore mal ?
Comme tu viens seulement de me dire au revoir et je ne peux pas te sortir de mon esprit.

Refrain

Je déteste t'aimer
Je déteste devoir te laisser
Tu es convenable à quitter
Mais je ne suis pas bien seul

Refrain

Sort, sort !
Inspire, Expire
Tu tournes autour comme un disque rayé
On joue de ton nom à chaque fois que l'aiguille saute, saute, saute, saute, saute.
Translation credits : translation added by Java14

Comments for Get Out translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the envelope
2| symbol to the left of the trash
3| symbol to the left of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid