song lyrics / MiLANO / Abschiedsbrief translation  | FRen Français

Abschiedsbrief translation into Indonesian

Performer MiLANO

Abschiedsbrief song translation by MiLANO official

Translation of Abschiedsbrief from German to Indonesian

(Germoney)

Aku sangat merindukanmu (sangat)
Aku menangis untukmu seperti lautan (lautan)
Bernafas terasa sangat berat bagiku (berat)
Aku merasakan kekosongan ini dalam diriku
Aku menghirup racun hijau ke dalam paru-paruku
Maaf tidak bisa keluar dari lidahku
Seperti lagu ini ketika aku mendendangkannya untukmu
Pada akhirnya aku lagi yang menjadi bodoh
Aku berbicara denganmu, bisakah kamu mendengarku?
Katakan, bisakah kamu mendengarku?
Aku akan berhenti hidup jika itu mengganggumu
Jika itu mengganggumu
Sial, aku melihatmu, melihatmu, melihatmu, melihatmu
Di mana-mana
Apakah kamu juga melihatku?

Hey, hey, hey, sejak kamu pergi
Duniaku tidak lagi berputar
Apa yang terjadi?
Aku bahkan tidak bisa menjelaskannya sendiri
Apakah kamu bersamaku
Ketika aku kembali ke malaikat?
Entah denganmu atau tidak sama sekali, mon Amour

Aku merasakan kerendahan hati (kerendahan hati)
Dalam diriku tumbuh kerinduan (kerinduan)
Karena itu sangat menyakitkan bagiku (sangat menyakitkan)
Karena itu sangat menyakitkan bagiku (sangat menyakitkan)
Berjalan melalui malam yang dingin dengan harapan
Kamu akan berbalik di akhir jalanmu
Mengingat saat semuanya masih baik-baik saja di antara kita
Aku sangat berharap semuanya baik-baik saja
Tapi tidak akan pernah seperti dulu lagi
Mimpi terbesarku, tidak akan pernah menjadi kenyataan
Aku harus menerima kenyataan
Aku telah kehilanganmu untuk selamanya
Aku mati sendirian

Hey, hey, hey, sejak kamu pergi
Duniaku tidak lagi berputar
Apa yang terjadi?
Aku bahkan tidak bisa menjelaskannya sendiri
Apakah kamu bersamaku
Ketika aku kembali ke malaikat?
Entah denganmu atau tidak sama sekali, mon Amour
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Abschiedsbrief translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the helmet
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol to the left of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid