song lyrics / Melanie Martinez / SPIDER WEB translation  | FRen Français

SPIDER WEB translation into Japanese

Performer Melanie Martinez

SPIDER WEB song translation by Melanie Martinez official

Translation of SPIDER WEB from English to Japanese

私は蛾や蝶のように動く
風向きが変わるのを待ち望む
すべての昆虫とすべてのハエによって渦巻き
自分たちがいるサイクルを見守る

時間を無駄にするくらいなら、死んだほうがマシ
飛んではいけないところに飛んで
盗んだパワーでゲスのように屈伸するの
所詮クモが食べるような人たちなの

すべてのシルクを紡ぎ、8本の脚をすべて動かして
世界中に広がる蜘蛛の巣を作るために
高揚感や低揚感を糧に
それから、私たちが奮闘する姿に興味津々
一度合体したら誰も帰れないわ

ああ、一度合体したら誰も帰れないわ
ああ、一度合体したら誰も帰れないわ

敵から身を隠している
わからなくなりたい
こんな危険な視認性は求めていない
怖くて眠れなくなりそうな気がするの

時間を無駄にするくらいなら、死んだほうがマシ
飛んではいけないところに飛んで
盗んだパワーでゲスのように屈伸するの
所詮クモが食べるような人たちなの

すべてのシルクを紡ぎ、8本の脚をすべて動かして
世界中に広がる蜘蛛の巣を作るために
高揚感や低揚感を糧に
それから、私たちが奮闘する姿に興味津々
一度合体したら誰も帰れないわ

ああ、一度合体したら誰も帰れないわ
ああ、一度合体したら誰も帰れないわ

大きく噛むと、まず内部を液状化させる
クモの巣の中の場所を確保するために、しっかりと包みこむの
徹夜で、その中毒性に縛られる
生気のない目、蜘蛛の巣の穴の中で死んでいく
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for SPIDER WEB translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the suitcase
2| symbol to the left of the camera
3| symbol to the right of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid