Translation of Captive Honour from English to French
La folie vient, et la folie s'en va
Un endroit insensé, avec des mouvements insensés
Des batailles à l'extérieur, pour des batailles à l'intérieur
Où le mal vit et le mal règne
Les briser, juste les briser
La sortie la plus rapide, le soulagement le plus rapide gagne
Ne jamais divulguer, ne jamais trahir
Cesse de parler ou cesse de respirer
Et quand tu tues un homme, tu es un meurtrier
Tue beaucoup, et tu es un conquérant
Tue-les tous, oh tu es un dieu
Mesdames et messieurs les jurés, avez-vous rendu un verdict ?
Oui, nous l'avons votre honneur
Nous déclarons l'accusé coupable de tous les chefs d'accusation pour crimes
Contre toute l'humanité
En vertu de la décision du jury et du pouvoir qui m'est conféré par l'État,
Je vous condamne à être incarcéré sans possibilité de libération conditionnelle,
pour la vie
La vie ? Qu'est-ce que tu veux dire par la vie ? Je n'ai pas de vie !
Garçon, ton âme ferait mieux d'appartenir à Jésus, car ton cul m'appartient
L'honneur captif, ce n'est pas de l'honneur
L'honneur captif, ce n'est pas de l'honneur
Pas de temps pour les questions
Pas de temps pour les jeux
Commence à botter des culs
Et à prendre les noms
Une longue liste de merde
Un fusible plus court
Il est intouchable
Et garantit que tu perdras
L'honneur captif, ce n'est pas de l'honneur
L'honneur captif, ce n'est pas de l'honneur
À l'intérieur de la grande maison
Son cauchemar se déroule
Avant qu'il n'y arrive
Son "manpussy" a été vendu
Bienvenue sous la couverture noire
Ce dur à cuire est maintenant une chienne
Priant pour la mort
Ça ne peut pas être pire que ça
L'honneur captif, ce n'est pas de l'honneur
L'honneur captif, ce n'est pas de l'honneur
L'honneur captif, ce n'est pas de l'honneur