song lyrics / Max Pezzali / Welcome to Miami (South Beach) translation  | FRen Français

Welcome to Miami (South Beach) translation into Portuguese

Performer Max Pezzali

Welcome to Miami (South Beach) song translation by Max Pezzali official

Translation of Welcome to Miami (South Beach) from Italian to Portuguese

Com os fones de ouvido antirruído
Queria dormir, mas as crianças estão gritando
Mal posso esperar para chegar
Continuo olhando a rota no vídeo
Finalmente aterramos
Agora corremos, quem sabe que fila há
No controle de imigração
O dedo, a digitalização, tenha um bom feriado

O ônibus de aluguel de carros
Vamos, pensei que seria pior, meia hora e então vamos
Coloco no navegador
Onde devo ir, inserir a cidade
Mas me impressiona
Ler aquele nome escrito no display
Bienvenidos a Miami
Bem-vindos italianos, tenham um bom feriado

E então finalmente chegamos, chegamos a South Beach
Mesmo cansados
Já estamos quentes, mais quentes que o Miami Heat
Está bem aqui
Olhe para o oceano um pouco verde, um pouco azul, um pouco azul
Como no Caribe
A América do Norte se encontra com a do Sul
Se habla Spanglish

Lamborghini a passo de homem
Que faz um grande barulho e dispara uma rajada
Ta-ta-ta o imitador
Vai fundir o motor se já não o tiver fundido
Todos vão para a Lincoln Road
Entro na Apple Store procurando novidades
Tudo mais ou menos igual
Ao de Rozzano, pelo menos o Wi-Fi funciona

Hoje chove, sem praia
O que podemos fazer? Vamos ao shopping
São quase todos outlets
Das grandes marcas, aqui fazemos a carga
Três camisetas pelo preço de duas
Estampas e fantasias que talvez nunca usarei
Já estou ficando ansioso
Terei que embarcá-las, quem sabe quanto pesam

E então finalmente chegamos, chegamos a South Beach
Mesmo cansados
Já estamos quentes, mais quentes que o Miami Heat
Está bem aqui
Olhe para o oceano um pouco verde, um pouco azul, um pouco azul
Como no Caribe
A América do Norte se encontra com a do Sul
Se habla Spanglish

Areia colorida, palmeiras de coco
Três graus dentro, trinta e oito fora
Sol se pondo do lado errado
Noites para viver de uma só vez
Flamingo rosa e jacaré
Pontes em Key West que atravessam o mar
Café cubano de Little Havana
Murais em Wynwood e alma latina

E então finalmente chegamos, chegamos a South Beach
Mesmo cansados
Já estamos quentes, mais quentes que o Miami Heat
Está bem aqui
Olhe para o oceano um pouco verde, um pouco azul, um pouco azul
Como no Caribe
A América do Norte se encontra com a do Sul
Se habla Spanglish

Então finalmente chegamos, chegamos a South Beach
Mesmo cansados
Já estamos quentes, mais quentes que o Miami Heat
Está bem aqui
Olhe para o oceano um pouco verde, um pouco azul, um pouco azul
Como no Caribe
A América do Norte se encontra com a do Sul
Se habla Spanglish
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing, Royalty Network

Comments for Welcome to Miami (South Beach) translation

Name/Nickname
Comment
Other Max Pezzali song translations
Eccoti
Un Giorno Cosi (English)
Meravigliosa (Laluna) (German)
Meravigliosa (Laluna) (English)
Meravigliosa (Laluna) (Spanish)
Meravigliosa (Laluna)
Meravigliosa (Laluna) (Indonesian)
Meravigliosa (Laluna) (Korean)
Meravigliosa (Laluna) (Portuguese)
Meravigliosa (Laluna) (Thai)
Meravigliosa (Laluna) (Chinese)
Sembro Matto (German)
Sembro Matto (English)
Sembro Matto (Spanish)
Sembro Matto
Sembro Matto (Portuguese)
Discoteche abbandonate (Portuguese)
Torno Subito
Essere In Te
Welcome to Miami (South Beach) (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Counting Crows | Notre-dame De Paris | Jacques Brel | Disney | Céline Dion | Manmohan Waris | अवधुद गुप्ते | Astérix | Udit Narayan | France Gall | LeManz | Amadodana Ase Wesile | रोहित पाटील | Boby Lapointe | Lata Mangeshkar | Pirates Des Caraïbes | Slimane | Suresh Wadkar | Lady Gaga | Donjon De Naheulbeuk

Ang Lahat Ay Magsasaya | The Wall (entière) | Ha Nanda Cha Kanha | Tula Dev Mhanav Ki Bhimrao Mhanav | Générique Cités D'or | ريموت التلفيزيون (امسكو وانا هعمل اعمى) | Antim Charan Mein Yudh Raavan Ram Karte Hain | Hau Reh Na Saka Bin Dekhe Pritama | Pueblo Convertido | Labod | Les Huitres C'est Comme Les Filles | FMLYHM (Fuck Me Like You Hate Me) | Asikho Isikhali | Changkhonbi | L'aventurier | حتى ندابزو | What You Playin' For | Please Stop It | Thala Vanchi Eragade (From ""Raayan"") | Aaichi Aarti
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the helmet
2| symbol at the top of the padlock
3| symbol at the top of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid