Translation of La Vita Com'è from Italian to Portuguese
(Eh-eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh-eh)
Se estivesses aqui, dependeria das tuas ternuras
Ditas ao pescoço em voz baixa, mas sabes
O amor traz problemas, quase sempre se perde, há pessoas
Que facilmente não se recuperam
Mas tu, olha para mim, aceito toda a vida como é
Não desisto, mas cruzo os dedos e tomo um café
Mato o tempo tentando meditação automática, canto um pouco
Na cabeça (uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
E recupero-me limpando a minha sala
Da terrível memória que resta de ti
(Eh-eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh-eh)
Se estivesses aqui, deixar-me-ia tentar pelas tuas carícias
Mas agradeço a Deus que não estás aqui
O amor é para nós, mas separadamente
Há pessoas que, como eu, nunca se recuperam, sabes
Olha para ti, o que é este trapo de vida
Não desisto apenas porque há outro café pronto
Mato o tempo tentando meditação automática, canto um pouco
Na cabeça (uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
E relaxo até não ter mais aquele terrível
Memória restante de ti
Indiferente que mente, há o eco daquelas maldizentes que
Me disseram (uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Há coisas sobre ela que é melhor nunca saber
Sabes que memória me resta de nós
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
E recupero-me limpando a minha sala do terrível
Memória que resta de ti
Olha para mim
Aceito toda a vida como é
Não desisto, mas cruzo os dedos e tomo um café
Mato o tempo tentando meditação automática, canto um pouco
Na cabeça (uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
E relaxo até não ter mais aquele terrível
Memória restante de ti
Indiferente que mente, há o eco daquelas maldizentes que
Me disseram (uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Há coisas sobre ela que é melhor nunca saber
Sabes que memória me resta de nós
Mas há coisas sobre mim que talvez não acredites
Sabes que memória te resta de nós
(Eh-eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh-eh)