Translation of Merci Maman from French to Spanish
Y tuve que abofetear algunas mejillas
Todavía vivo día a día
Es el Patio de los Milagros
Tuve que cambiar Francia con un permiso de residencia
Siempre en este tipo de vida
No había puertas abiertas, así que rompí el cristal
Si el amor ciega, puedes llamarme "Daredevil"
Y unas pocas balas son suficientes para hacer temblar a París
En este tipo de automóvil
Que hace soñar a estas chicas
Seiscientos cincuenta kilómetros de autonomía
Agradezco a mamá porque me dio la vida
Y agradezco a mamá porque me dio la vida
Dio la vida
Dio la vida
Dio la vida
Agradezco a mamá porque me dio la vida
Gorra, gafas, barba
Creo que te has equivocado de estilo
F2, Maserati
Creo que te has equivocado de vida
Tuve que empujar, moverme para poder tocar a mi chica
Tú, te dejas vencer, golpear porque has tocado a la chica
De un chico de Marsella, en el sur, todavía tras las rejas
Vamos, intervengo, dime ¿cuánto cuesta?
Pretende varias cosas
Mírame directamente a los zapatos
Todo es una cuestión de dinero
¿Me atrapa la gente si me tiro a la multitud?
Y agradezco a mamá porque me dio la vida
Dio la vida
Dio la vida
Dio la vida
Agradezco a mamá porque me dio la vida
Chico malo del gueto, chico malo del gueto
El sueño del pequeño de abajo es montar en moto
En lugar de repasar sus clases de filosofía
Se pregunta quién era el que remaba en el barco
Dije, "chico malo del gueto, chico malo del gueto
El sueño del pequeño de abajo es montar en moto"
Es el hambre lo que nos levanta a horas extrañas
Nos preguntamos quién era el que remaba en el barco
A bordo del Mustang, ya no veo a nadie
La cuenta está llena, por eso suena el teléfono
Tenemos que irnos, el camino es largo, largo, largo
Tenemos que irnos, el camino es largo, largo, largo