song lyrics / Maître Gims / Je sais qui t'es translation  | FRen Français

Je sais qui t'es translation into Chinese

Performer Maître Gims

Je sais qui t'es song translation by Maître Gims official

Translation of Je sais qui t'es from French to Chinese

你故意轻轻碰了我
反正你知道我是谁,我知道你是谁
你在后视镜里逃避我
反正你知道我是谁,我知道你是谁
你用眼角瞟了我一眼
反正你知道我是谁,我知道你是谁
当我送上这束花时
女士在Campanile有伴
别再不停地问我是否像你爱我一样爱你
只要心里有这个就好,这样更好
哦,哦,知道我在看你
哦,哦,我的眼睛盯着你

有理由变得偏执,因为我在不同的世界间穿梭
把你的手放在我的手里,你只会看到你的肩膀
一个充满自我的胸膛,我不是装饰的一部分
一些女人在街头,低声说话,墙壁在听
在电波中听到我的声音是否意味着我在别人家?
我想知道狮子在动物园里是否仍然是王
在我挥霍钱财时,你过着简单的生活
和那些说我贪恋权力的人一起走
这个女人带着一种眼神走向我
“不要让我走过而不留住我”,于是

你故意轻轻碰了我
反正你知道我是谁,我知道你是谁
你在后视镜里逃避我
反正你知道我是谁,我知道你是谁
你用眼角瞟了我一眼
反正你知道我是谁,我知道你是谁
当我送上这束花时
女士在Campanile有伴
别再不停地问我是否像你爱我一样爱你
只要心里有这个就好,这样更好
哦,哦,知道我在看你
哦,哦,我的眼睛盯着你

我在监狱中,我知道这些情况很少见
反正,谁会知道这颗心什么时候会破碎?
你对我说“一切都是相对的”,你要我浪漫一点
你要我慢下来,但我是个扒手
我们互相躲避,互相窥视,像斗牛犬一样嗅来嗅去
我们试图避免最坏的情况,我们说了但没说出口
不过,这就是区别,就像在空中行走
没有什么是最终的,甚至连无限卡也不是
如果我们见面,给我一个信号,比如你眨一下眼
我不会远,就坐在达芬奇的画前,副歌

你故意轻轻碰了我
反正你知道我是谁,我知道你是谁
你在后视镜里逃避我
反正你知道我是谁,我知道你是谁
你用眼角瞟了我一眼
反正你知道我是谁,我知道你是谁
当我送上这束花时
女士在Campanile有伴
别再不停地问我是否像你爱我一样爱你
只要心里有这个就好,这样更好
哦,哦,知道我在看你
哦,哦,我的眼睛盯着你

我的眼睛盯着你
我看见你
我的眼睛盯着你
我看见你
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Je sais qui t'es translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the camera
2| symbol to the right of the cloud
3| symbol to the left of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid