Translation of Roadside from English to French
Tracey, woo
Merde, je suis vraiment blessée
Garçon, tu m'as fait mal
Je le sens dans ma poitrine, ouais
Je le sens dans ma poitrine et ça brûle
Ça me fait penser, "est-ce vraiment la peine?" Non
Qu'est-ce que j'ai fait pour que tu me fasses ça?
Tellement confuse, je me sens comme une idiote, non
Je ne savais pas que ce serait toi qui me laisserais dans le bleu
Mais je suppose que c'est trop, trop mauvais
Quel dommage, je ne t'ai jamais vu comme ça
Je ne l'ai pas vu venir, mais c'est arrivé très vite
Trop mauvais, trop mauvais
Que tu m'aies laissée, laissée, laissée sur le bord de la route
Quand tu m'as fait attendre toute la nuit
Je ne savais pas que tu serais un briseur de cœur (briseur de cœur)
J'en ai fini avec ton faux amour (ton faux amour)
Tu m'as laissée, parti sans un au revoir
Mais je pensais vraiment que tu étais un bon gars
J'aurais dû savoir que tu étais un briseur de cœur (briseur de cœur)
J'en ai fini avec ton faux amour (faux)
Amour, amour, amour, amour
Regarde, regarde, regarde (Tracey)
J'étais vraiment mal il y a une semaine (crois-moi)
J'ai pris la route compliquée, j'ai dû aller plus loin (vrai)
Tu ne le sentiras peut-être pas tout de suite, mais c'est insidieux (ouais)
Elle me rend accro, c'est un corps dont je ne peux pas me passer (sur Dieu)
Tu as vu une photo de moi à l'étranger et maintenant tu es en colère contre moi (uh)
Parce que je suis avec des femmes qui peuvent traîner dans la galerie (mwah)
Et je suis impressionnant de la chambre à mon salaire
Laisse-moi te toucher, je ferai pleurer tes yeux comme une allergie (sur Dieu)
J'aime ton tempérament, température d'une braise (ooh)
Tu te bats comme si tu le voulais vraiment, de décembre à décembre (vrai)
Je sais que ton amour est exclusif, je cherche à être membre (ouais)
Jouer avec tes sentiments n'était jamais dans mon agenda (ouais)
Bébé, si je te mords, me mordrais-tu en retour? (Ouais)
Si je t'invite chez moi, m'inviterais-tu en retour? (Le ferais-tu?)
Viens te chercher dans la Rolls, j'essaie d'allumer un paquet
Parce que tu es la raison pour laquelle je peux aller en studio pour écrire ce morceau
Mais tu m'as laissée, laissée, laissée sur le bord de la route
Quand tu m'as fait attendre toute la nuit
Je ne savais pas que tu serais un briseur de cœur (briseur de cœur)
J'en ai fini avec ton faux amour (ton faux amour)
Tu m'as laissée, parti sans un au revoir
Mais je pensais vraiment que tu étais un bon gars
J'aurais dû savoir que tu étais un briseur de cœur (briseur de cœur)
J'en ai fini avec ton faux amour (faux)
Amour, amour, amour
Bébé, s'il te plaît, ne me dérange pas (non)
Tu m'as affaiblie, mais maintenant je vois
Parce que j'en ai fini avec tous tes mensonges (tous tes mensonges)
Tu peux me regarder, dire au revoir
Et quand tu es seul dans ton lit
Je suis celle que tu n'oublieras jamais
Alors tu peux rester là avec tous tes regrets ce soir
Parce que tu m'as laissée, laissée, laissée sur le bord de la route (sur le bord de la route)
Quand tu m'as fait attendre toute la nuit (tu m'as fait attendre, bébé)
Je ne savais pas que tu serais un briseur de cœur (briseur de cœur)
J'en ai fini avec ton faux amour (ton faux amour)
Tu m'as laissée, parti sans un au revoir
Mais je pensais vraiment que tu étais un bon gars
J'aurais dû savoir que tu étais un briseur de cœur (briseur de cœur)
J'en ai fini avec ton faux amour (j'en ai fini avec ton faux)
Amour, amour, amour (uh)
Faux amour (je ne savais pas, je ne savais pas, je ne savais pas)
Amour, amour, amour