Translation of Bologna è una regola from Italian to French
Il y a une règle selon laquelle
Si tu ne fais pas l'amour tout de suite
Tu n'es pas vraiment sûr de toi
Et il y a un conte de fées selon lequel
Celui qui mange une pomme
Commets le plus grand et le plus vilain des péchés
Il y a une règle selon laquelle
L'infini ressemble à un huit allongé sur le sol, sur le sol
Comme moi
Quand je regarde les étoiles, il est si normal de penser que
Cette vie est belle
Même si parfois elle nous tire vers le bas
Quelque chose nous tire vers le bas
Et que Bologne est une règle
Que tu as essayé de m'expliquer
Je ne l'oublie plus
Je me souviens des rues
Où je t'ai promis que je changerais
Mais je n'ai pas compris comment faire
Comment faire
Je n'ai pas compris comment faire
Comment faire
Il y a une règle selon laquelle il faut aller à Berlin
Pour se sentir un peu moins normal
Et il y a un conte de fées selon lequel
Seul l'argent peut vraiment te faire te sentir bien
Il y a une règle selon laquelle il suffit d'entrer dans le stade
Et devenir des personnes erronées comme moi
Quand je suis sur le point de crier, je m'arrête pour penser
Que cette vie est belle
Même si parfois elle nous tire vers le bas
Elle nous tire toujours vers le bas
Et que Bologne est une formule
Que tu as essayé de m'apprendre
Je ne l'oublie plus
Je me souviens des rues
Où je t'ai juré de ne pas aller
Mais tu ne m'as jamais dit comment faire
Comment faire
Comment faire
Oui, cette vie est belle
Même si parfois elle me tire vers le bas
Quelque chose me tire vers le bas
Peut-être que Bologne est une règle
Que tu étais le seul à connaître
Je ne t'oublie plus
Je ne suis pas parti
Et je ne t'ai jamais dit si tu m'as sauvé
Et je n'ai pas compris comment faire, comment faire
Comment faire, comment faire
Je n'ai pas compris comment faire, comment faire
Comment faire, comment faire
Je n'ai pas compris