song lyrics / Louise Attaque / Nos Sourires translation  | FRen Français

Nos Sourires translation into Thai

Performer Louise Attaque

Nos Sourires song translation by Louise Attaque official

Translation of Nos Sourires from French to Thai

มีใครที่นี่เห็นรอยยิ้มของเราบ้างไหม?
พวกมันอยู่บนพื้น, ในแก้ว
พวกมันทำจากขี้ผึ้งหรือเปล่า?
โลกควรจะจดจำพวกเราทุกคน
โลกควรจะจดจำพวกเราทุกคน
มันควรจะรู้จักต้อนรับพวกเราทุกคนด้วย
ท้องฟ้ารอคอย, ส่วนดวงอาทิตย์ทำให้เราตาพร่า
มีใครที่นี่เห็นรอยยิ้มของเราบ้างไหม?
พวกมันอยู่ในเมือง, ในทะเล
หรือแม้แต่แย่กว่านั้น?

ชา, ชา-ฮาว
ชา, ชา-ฮาว
ชา, ชา-ฮาว
ชา, ชา-ฮาว

บางครั้งทะเลดูเหมือนอยากจะบอกเรา
ยังมีโลกอีกมากมายให้ค้นพบ
ดังนั้น, คืนรอยยิ้มของเราให้เรา
เพื่อที่เราจะได้วาดมัน, มอบมันให้

วันหนึ่งโลกจะมีความคิดที่จะเปิดใจ
ปล่อยให้เราเป็นอิสระ, ไปหรือกลับมา
มีใครที่นี่เห็นรอยยิ้มของเราบ้างไหม?
พวกมันอยู่ในเมือง, ในทะเล
พวกมันทำจากขี้ผึ้งหรือเปล่า?

ชา, ชา-ฮาว
ชา, ชา-ฮาว
ชา, ชา-ฮาว
ชา, ชา-ฮาว
ชา, ชา-ฮาว
ชา, ชา-ฮาว

โลกควรจะเหมาะสมกับพวกเราทุกคน
ความรักควรจะทำให้ความเงียบของเราห่างจากเสียงถอนหายใจของเรา
มีใครที่นี่เห็นรอยยิ้มของเราบ้างไหม?
พวกมันอยู่ในเมือง, ขมขื่น
พวกมันทำจากขี้ผึ้งหรือเปล่า?
บางครั้งโลกดูเหมือนอยากจะตาย
แต่ยังมีโลกอีกมากมายให้ค้นพบ
ดังนั้นคืนรอยยิ้มของเราให้เรา
ให้เราเป็นอิสระที่จะวาดมัน, มอบมันให้

ชา, ชา-ฮาว
ชา, ชา-ฮาว
ชา, ชา-ฮาว
ชา, ชา-ฮาว
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE)

Comments for Nos Sourires translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of magnifying glass
2| symbol to the left of the envelope
3| symbol to the left of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid