song lyrics / Louise Attaque / Lumière du jour translation  | FRen Français

Lumière du jour translation into Thai

Performer Louise Attaque

Lumière du jour song translation by Louise Attaque official

Translation of Lumière du jour from French to Thai

แสงยามเย็นหรือแสงยามกลางวัน
ความหวังอันยิ่งใหญ่แต่การพักผ่อนเล็กน้อย
มีคนบอกฉันว่า "ลาก่อน" และ "เดินทางกลับโดยสวัสดิภาพ"
ทันทีหลังจากบอกฉันว่า "สวัสดี"
ถึงแม้ว่ามีทุกอย่างรอบๆ
ดวงตาที่ดูเหมือนกัน, ดูเหมือนเพื่อ
แสงยามเย็นหรือแสงยามกลางวัน
ความหวังอันยิ่งใหญ่แต่การพักผ่อนเล็กน้อย

แสงยามเย็นหรือแสงยามกลางวัน
(แสงยามเย็นหรือแสงยามกลางวัน)
ความหวังอันยิ่งใหญ่แต่การพักผ่อนเล็กน้อย
(ความหวังอันยิ่งใหญ่แต่การพักผ่อนเล็กน้อย)
มีคนบอกฉันว่า "ลาก่อน" และ "เดินทางกลับโดยสวัสดิภาพ"
(มีคนบอกฉันว่า "ลาก่อน" และ "เดินทางกลับโดยสวัสดิภาพ")
ทันทีหลังจากบอกฉันว่า "สวัสดี"
(ทันทีหลังจากบอกฉันว่า "สวัสดี")
ถึงแม้ว่ามีทุกอย่างรอบๆ
(ถึงแม้ว่ามีทุกอย่างรอบๆ)
ดวงตาที่ดูเหมือนกัน, ดูเหมือนเพื่อ
(ดวงตาที่ดูเหมือนกัน, ดูเหมือนเพื่อ)
แสงยามเย็นหรือแสงยามกลางวัน
(มีคนบอกฉันว่า "ลาก่อน" และ "เดินทางกลับโดยสวัสดิภาพ")
มีคนบอกฉันว่า "ลาก่อน" และ "เดินทางกลับโดยสวัสดิภาพ"
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Lumière du jour translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the thumbs up
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol to the right of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid